Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Grijze visser
Inkomsten uit de visserij
Inkomsten voor vissers
Representatieve organisatie van de vissers
TALFF
Totaal toegestaan vangstpeil voor buitenlandse vissers
Vergadering van de vertegenwoordigers der vissers
Visser
Visserijinkomsten
Vissersbaas
Zeevisser

Traduction de «vissers echter » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
representatieve organisatie van de vissers

repräsentative Organisation der Fischer




inkomsten uit de visserij [ inkomsten voor vissers | visserijinkomsten ]

Fischereieinkommen [ Einkommen aus Fischerei | Einkommen der Fischer ]


visser [ vissersbaas | zeevisser ]

Fischer [ Hochseefischer | selbstständiger Fischer ]


Vissers, binnen- en kustwateren

Binnen- und Küstenfischer


Vissers, jagers, vallenzetters en verzamelaars, voor zelfvoorziening

Fischer, Jäger, Fallensteller und Sammler für den Eigenbedarf


Vergadering van de vertegenwoordigers der vissers

Sitzung der Vertreter der Fischer




totaal toegestaan vangstpeil voor buitenlandse vissers | TALFF [Abbr.]

Total Allowable Level of Foreign Fishing | TALFF [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(9) Om vissers echter voldoende tijd te geven om zich aan te passen aan de nieuwe eisen, moeten de huidige machtigingen voor het vissen met bodemtrawls en geankerde kieuwnetten nog een bepaalde periode geldig blijven.

(9) Damit den Fischern jedoch genügend Zeit eingeräumt wird , sich auf die neuen Vorschriften einzustellen, sollten laufende Fanggenehmigungen für den Fischfang mit Grundschleppnetzen und Stellnetzen über einen bestimmten Zeitraum gültig bleiben.


(9) Om v Vissers echter voldoende tijd te geven krijgen om zich aan te passen aan de nieuwe eisen, en daarom moeten de huidige machtigingen voor het vissen met bodemtrawls en geankerde kieuwnetten nog een bepaalde periode geldig blijven, zodat de negatieve gevolgen voor de vloten die zich met deze visserijactiviteit bezighouden, zoveel mogelijk worden beperkt .

(9) Damit Den Fischern jedoch muss genügend Zeit eingeräumt wird werden , sich auf die neuen Vorschriften einzustellen, sollten weshalb laufende Fanggenehmigungen für den Fischfang mit Grundschleppnetzen und Stellnetzen über einen bestimmten Zeitraum gültig bleiben sollten, damit die negativen Folgen für die in diese Fangtätigkeit eingebundene Flotte auf ein Mindestmaß begrenzt bleiben .


In de afgelopen tien jaar stagneerden de prijzen bij de eerste verkoop van vis echter, zodat de vissers hun kostenstijgingen niet aan de verdere stadia in de afzetketen hebben kunnen doorberekenen".

Die Erstverkaufspreise für Fisch stagnieren jedoch seit etwa zehn Jahren, sodass es den Fischern nicht möglich war, die gestiegenen Kosten an ihre Abnehmer weiterzugeben.“


De Raad kan met betrekking tot de stijging van brandstofprijzen voor vissers echter geen besluit nemen zonder een voorstel van de Commissie te hebben ontvangen over de wijze waarop dit probleem aangepakt dient te worden.

Jedoch kann der Rat keine Beschlüsse zu den steigenden Kraftstoffpreisen für die Fischer ohne entsprechenden Vorschlag der Kommission zur Lösung des Problems fassen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
18. is het met de Commissie eens dat de klassieke aanpak van het GVB ter beperking van ongewenste bijvangsten en teruggooi, namelijk door in de Raad in te stemmen met steeds gedetailleerdere technische maatregelen ter beperking van de teruggooi van jonge vis, bij een relatief geringe betrokkenheid van de vissers zijn beperkingen kent, en derhalve moet worden aangevuld met programma's die de vissers stimuleren om de de bijvangsten en teruggooi te beperken en die rekening houden met de specifieke kenmerken van elke visserijtak, hetgeen de acceptatie van de maatregelen door de vissers ten goede zou komen; is ...[+++]

18. stimmt der Kommission in der Auffassung zu, dass der klassische Ansatz der GFP im Hinblick auf die Reduzierung unerwünschter Beifänge, bei dem im Rat unter begrenzter Mitwirkung der Fischer immer detailliertere technische Maßnahmen zur Verhütung von Rückwürfen von Jungfischen beschlossen werden, an seine Grenzen stößt und durch Programme ergänzt werden muss, die den Fischern einen Anreiz zur Reduzierung der Beifänge und Rückwürfe bieten und gleichzeitig den besonderen Merkmalen jeder Fischerei Rechnung tragen, was zu einer bessere ...[+++]


16. is het met de Commissie eens dat de klassieke aanpak van het GVB ter beperking van teruggooi, namelijk door in de Raad in te stemmen met steeds gedetailleerdere technische maatregelen ter beperking van de teruggooi van jonge vis, bij een relatief geringe betrokkenheid van de vissers zijn beperkingen kent, en derhalve moet worden aangevuld met programma's die de vissers stimuleren om de teruggooi te beperken en die rekening houden met de specifieke kenmerken van elke visserijtak, hetgeen de acceptatie van de maatregelen door de vissers ten goede zou komen; is echter van menin ...[+++]

16. stimmt der Kommission in der Auffassung zu, dass der klassische Ansatz der GFP im Hinblick auf die Reduzierung der Rückwürfe, bei dem im Rat unter begrenzter Mitwirkung der Fischer immer detailliertere technische Maßnahmen zur Verhütung von Rückwürfen von Jungfischen beschlossen werden, an seine Grenzen stößt und durch Programme ergänzt werden muss, die den Fischern einen Anreiz zur Reduzierung der Rückwürfe bieten und gleichzeitig den besonderen Merkmalen jeder Fischerei Rechnung tragen, was zu einer besseren Akzeptanz der Maßnah ...[+++]


De bijdragen aan het normale pensioenstelsel voor vissers tijdens de periode van vervroegde uittreding komen echter niet in aanmerking voor financiële bijstand door het FIOV.

Eine finanzielle Beteiligung des FIAF an den Beiträgen zur normalen gesetzlichen Rentenversicherung der Fischer während des Vorruhestands ist jedoch nicht möglich.


De Commissie is zich ervan bewust dat de voorgestelde verlagingen niet populair zullen zijn bij de vissers. Voor een duurzame uitoefening van de visserij zijn die verlagingen echter noodzakelijk.

Die Kommission ist sich darüber im klaren, daß diese Vorschläge auf den Widerstand der Fischer stoßen werden, sie sind für eine nachhaltige Befischung der Bestände jedoch unerläßlich.


Uit indirecte gegevens blijkt echter dat een slechte gezondheid een belangrijke factor is bij vissers die uit het beroep stappen.

Indirekte Daten zeigen jedoch, dass Gesundheitsprobleme ein wichtiger Faktor sind, wenn Fischer ihren Beruf aufgeben.


Op dit maximum aantal aanwezigheidsdagen worden echter nieuwe afwijkingen toegestaan wanneer het gebruikte vistuig voorzien is van wijdere mazen, waardoor de vissers voor het oostelijk deel van het Kanaal en het Kattegat tot selectievere vangsten worden gestimuleerd.

Es sind jedoch neue Ausnahmen in Bezug auf diese maximale Zahl von Tagen innerhalb des Gebiets vorgesehen, wenn die verwendeten Fanggeräte größere Maschenöffnungen aufweisen, um den Fischern im westlichen Ärmelkanal und im Kattegat Anreize für selektive Fangmethoden zu bieten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vissers echter' ->

Date index: 2024-02-10
w