Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gemiddeld waarschijnlijk aantal
Geschatte maximumschade
Inkomsten uit de visserij
Inkomsten voor vissers
MPN
Maximum te voorzien schade
Meest waarschijnlijk aantal
Representatieve organisatie van de vissers
Verkiezingsonderzoek
Visser
Visserijinkomsten
Vissersbaas
Waarschijnlijk kiesgedrag
Waarschijnlijke maximumschade
Waarschijnlijke verkoopprijs
Zeevisser

Traduction de «vissers is waarschijnlijk » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Geschatte maximumschade | Maximum te voorzien schade | Waarschijnlijke maximumschade

Höchstschaden


meest waarschijnlijk aantal | MPN [Abbr.]

wahrscheinlichste Anzahl | wahrscheinlichste Zahl | MPN [Abbr.] | WA [Abbr.]


waarschijnlijk kiesgedrag [ verkiezingsonderzoek ]

Wählerwille [ Wahlumfrage ]


gemiddeld waarschijnlijk aantal | MPN [Abbr.]

angenommene wahrscheinliche Anzahl | MPN [Abbr.]


waarschijnlijke verkoopprijs

wahrscheinlicher Verkehrswert


representatieve organisatie van de vissers

repräsentative Organisation der Fischer


Vissers, jagers, vallenzetters en verzamelaars, voor zelfvoorziening

Fischer, Jäger, Fallensteller und Sammler für den Eigenbedarf


inkomsten uit de visserij [ inkomsten voor vissers | visserijinkomsten ]

Fischereieinkommen [ Einkommen aus Fischerei | Einkommen der Fischer ]


visser [ vissersbaas | zeevisser ]

Fischer [ Hochseefischer | selbstständiger Fischer ]


Vissers, binnen- en kustwateren

Binnen- und Küstenfischer
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
− (EN) Mijnheer de Voorzitter, u weet waarschijnlijk dat twee vissers uit Noord-Ierland, vader en zoon, die bij Peterhead vissen, in Liverpool in de gevangenis zijn beland nadat ze een boete van een miljoen Britse pond hadden gekregen en dat het Assets Recovery Agency, een bureau dat normaal gesproken wordt gebruikt om maatregelen tegen drugshandelaars en gangsters te nemen, hierbij is ingezet om deze twee hardwerkende vissers te grazen te nemen, die, toegegeven, waren betrokken bij het aan land brengen van illegale vangsten, wat niemand kan goedpraten – maar om hardwerkende vissers zo te behandelen, zelfs als ze schuldig zijn aan het pl ...[+++]

Herr Präsident! Sie wissen vermutlich, dass zwei Fischer, ein Vater und sein Sohn, aus Nordirland, die vor Peterhead fischen, in Liverpool ins Gefängnis kamen, nachdem ihnen eine Geldstrafe von 1 Million GBP auferlegt wurde, und dass das Amt zur Sicherstellung von Vermögenswerten, das normalerweise gegen Drogenhändler und Gangster eingesetzt wird, genutzt wurde, um diese beiden berufstätigen Fischer festzunageln, die zugegebenermaßen in die illegale Anlandung von Fisch verwickelt waren, was niemand stillschweigend dulden würde, aber diese Berufsfischer, selbst wenn sie dieses Vergehens schuldig sind, als Verbrecher, als Gangster zu beh ...[+++]


− (EN) Mijnheer de Voorzitter, u weet waarschijnlijk dat twee vissers uit Noord-Ierland, vader en zoon, die bij Peterhead vissen, in Liverpool in de gevangenis zijn beland nadat ze een boete van een miljoen Britse pond hadden gekregen en dat het Assets Recovery Agency, een bureau dat normaal gesproken wordt gebruikt om maatregelen tegen drugshandelaars en gangsters te nemen, hierbij is ingezet om deze twee hardwerkende vissers te grazen te nemen, die, toegegeven, waren betrokken bij het aan land brengen van illegale vangsten, wat niemand kan goedpraten – maar om hardwerkende vissers zo te behandelen, zelfs als ze schuldig zijn aan het pl ...[+++]

Herr Präsident! Sie wissen vermutlich, dass zwei Fischer, ein Vater und sein Sohn, aus Nordirland, die vor Peterhead fischen, in Liverpool ins Gefängnis kamen, nachdem ihnen eine Geldstrafe von 1 Million GBP auferlegt wurde, und dass das Amt zur Sicherstellung von Vermögenswerten, das normalerweise gegen Drogenhändler und Gangster eingesetzt wird, genutzt wurde, um diese beiden berufstätigen Fischer festzunageln, die zugegebenermaßen in die illegale Anlandung von Fisch verwickelt waren, was niemand stillschweigend dulden würde, aber diese Berufsfischer, selbst wenn sie dieses Vergehens schuldig sind, als Verbrecher, als Gangster zu beh ...[+++]


Het waarschijnlijk belangrijkste kenmerk van een controleregeling die van toepassing is op 27 lidstaten is dat iedereen gelijk wordt behandeld en dat iedereen die deel uitmaakt van de productieketen - vissers, verwerkers, kopers en anderen - het gevoel heeft dat hij niet wordt gediscrimineerd en zijn eigen verantwoordelijkheid draagt.

Die vermutliche wichtigste Qualität eines Kontrollsystems, das für 27 Mitgliedstaaten gilt, besteht darin, dass alle gleich behandelt werden, dass alle an der Erzeugungskette Beteiligten – Fischer, Verarbeitungsbetriebe, Käufer und andere – überzeugt sind, dass sie nicht diskriminiert werden, und ihren Teil der Verantwortung tragen.


Het aandeel van deze invoer in de daling van het inkomen van de vissers is waarschijnlijk minder groot dan het aandeel van andere factoren - zoals de concentratie van de verkoop in grote distributieketens en de grotere concurrentie tussen vis en andere voedingsmiddelen - die aanzienlijke druk uitoefenen op de groothandelaren om hun prijzen en winstmarges te beperken.

In Wirklichkeit spielt ihr Beitrag zur Einkommensreduzierung der Fischer wahrscheinlich eine weniger wichtige Rolle als andere Faktoren, etwa die Konzentration im Verkauf über große Vertriebskanäle und verstärkter Wettbewerb zwischen Fisch und anderen Lebensmitteln, wodurch die Großhändler einem erheblichen Druck ausgesetzt sind, ihre Preise und Gewinnspannen zu reduzieren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In de tekst staat weliswaar: "De lidstaten moedigen aan dat zoveel mogelijk toevallig gevangen levende haaien (...) terug overboord worden gezet" [nadruk toegevoegd], maar te verwachten valt dat lidstaten die hun vissers aanmoedigen om iets wel of niet te doen, waarschijnlijk niet erg veel zullen bereiken.

Obwohl der Text lautet, dass „die Mitgliedstaaten alle erdenklichen Vorkehrungen treffen, damit gefangene Haie lebend wieder ins Meer gesetzt werden, [Hervorhebung des Verfassers], vermutet man, dass die Mitgliedstaaten, die ihre Fischer anhalten, etwas zu tun oder zu unterlassen, wahrscheinlich nicht sehr erfolgreich sein werden.


Hoewel in de tekst staat: "De lidstaten moedigen aan dat zoveel mogelijk toevallig gevangen levende haaien (...) terug overboord worden gezet" [nadruk toegevoegd], krijgt men de indruk dat de lidstaten die hun vissers aanmoedigen om iets wel of niet te doen, waarschijnlijk niet erg doelmatig zijn.

Obwohl der Text lautet, dass „die Mitgliedstaaten alle erdenklichen Vorkehrungen treffen, damit gefangene Haie lebend wieder ins Meer gesetzt werden, [Hervorhebung des Verfassers], vermutet man, dass die Mitgliedstaaten, die ihre Fischer anhalten, etwas zu tun oder zu unterlassen, wahrscheinlich nicht sehr erfolgreich sein werden.


Hierdoor zouden de inkomsten van nog veel meer vissers verslechteren, zouden reders die hun leningen niet kunnen afbetalen, met name de eigenaars van de modernste en duurste vaartuigen, failliet gaan, en zou het verlies aan arbeidsplaatsen in de visvangst waarschijnlijk blijven toenemen.

Dies würde für eine noch größere Anzahl von Fischereifahrzeugen niedrige wirtschaftliche Erträge bedeuten, den Konkurs für Schiffseigner, die ihre Darlehen nicht zurückzahlen können, besonders im Fall moderner und teurer Schiffe, sowie anhaltende und wahrscheinlich steigende Verluste an Arbeitsplätzen im Fangsektor.


De Commissie zal bilaterale besprekingen met de lidstaten organiseren om de waarschijnlijke gevolgen voor de werkgelegenheid van de voorgestelde maatregelen in te schatten, te achterhalen in welke regio's de vissers wellicht speciale hulp nodig hebben om nieuwe banen te vinden, en te onderzoeken welke ruimte er is om bestaande communautaire steunregelingen (FIOV, EFRO en ESF) aan te passen.

Die Kommission wird bilaterale Gespräche mit den Mitgliedstaaten zur Erörterung der voraussichtlichen Auswirkungen der vorgeschlagenen Maßnahmen auf die Beschäftigung, zur Identifizierung der Regionen, in denen Fischer besondere Unterstützung benötigen um einen neuen Arbeitsplatz zu finden, und zur Prüfung einer möglichen Anpassung der derzeitigen gemeinschaftlichen Beihilferegelungen (FIAF, EFRE und ESF) führen.


Spierproblemen blijken de belangrijkste oorzaak van een slechte gezondheid bij vissers te zijn, waarschijnlijk doordat de vissersbevolking veroudert en de arbeidsomstandigheden hard zijn.

Muskelprobleme sind anscheinend die Hauptursache für Gesundheitsbeeinträchtigungen bei Fischern, wahrscheinlich als Folge der Alterung und der strapaziösen Arbeitsbedingungen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vissers is waarschijnlijk' ->

Date index: 2024-02-10
w