Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Vlaams Gewest
Vlaanderen

Traduction de «vlaams gewest betreft » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Vlaams Gewest [ Vlaanderen ]

flämische Region [ Flandern ]






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Wat punt 1°, a) betreft, worden de elementen ingevuld vanuit de verkeersomstandigheden in het Waalse Gewest en met aandacht voor de goede praktijken in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, in het Vlaams Gewest en in buitenlandse regio's.

Betreffend Ziffer 1 Buchstabe a) werden die Elemente auf der Grundlage der Verkehrsbedingungen in der Wallonischen Region und mit Rücksichtnahme auf die guten Praktiken in der Region Brüssel-Hauptstadt, in der Flämischen Region und in den ausländischen Regionen umgesetzt.


Voor de uitvoering van de deelname van het Waalse Gewest in de steun aan de consumptie van zuivelproducten in de scholen die door de Franse en Duitstalige Gemeenschap worden beheerd en erkend en voor wat het Brussels Hoofdstedelijk Gewest betreft, eveneens in de schoolinstellingen die door het Vlaams Gewest beheerd worden en erkend zijn, wordt het betaalorgaan ertoe gemachtigd om het gewestelijk aandeel van de maatregel medegefinan ...[+++]

Zwecks der Verwirklichung der Beteiligung der Wallonischen Region an der Unterstützung des Verbrauchs von Milchprodukten in den von der Französischen oder Deutschsprachigen Gemeinschaft verwalteten oder anerkannten Schulen und, was die Region Brüssel-Hauptstadt betrifft, auch in den von der Flämischen Region verwalteten und anerkannten Schulen wird die zahlende Einrichtung dazu ermächtigt, den regionalen Anteil der von der Wallonischen Region und der Region Brüssel-Hauptstadt mitfinanzierten Maßnahme vorzufinanzieren.


1. stelt vast dat deels is voldaan aan de voorwaarden van artikel 2, onder a), van de EFG-verordening wat het minimumaantal ontslagen tijdens de referentieperiode betreft, aangezien er minder dan 500 ontslagen zijn gevallen; is van mening dat een aanvraag voor een bijdrage van het EFG als ontvankelijk kan worden aangemerkt wanneer de ontslagen ernstige gevolgen hebben voor de werkgelegenheid en voor de plaatselijke economie; houdt rekening met twee andere ontslaggolven die in 2014 worden verwacht (ongeveer 4 340 ontslagen bij Ford Genk en 2 820 ontslagen bij zijn in hetzelfde geografische gebied gevestigde leveranciers); neemt aan dat ...[+++]

1. stellt fest, dass die Bedingungen gemäß Artikel 2 Buchstabe a der EGF-Verordnung hinsichtlich der Mindestzahl an Entlassungen während des Bezugszeitraums teilweise erfüllt sind, da es weniger als 500 Entlassungen gibt; ist der Ansicht, dass der Antrag auf einen Beitrag aus dem EGF als zulässig betrachtet werden kann, wenn die Entlassungen schwerwiegende Auswirkungen auf die Beschäftigung und die lokale Wirtschaft haben; nimmt Kenntnis von den zwei weiteren Entlassungswellen, die 2014 zu erwarten sind (rund 4 340 Entlassungen bei Ford Genk und 2 820 Entlassungen bei seinen Zulieferern in der gleichen Region); ist der Ansicht, dass s ...[+++]


Artikel 4 van het Wetboek der successierechten bepaalt, wat het Vlaams Gewest betreft :

Artikel 4 des Erbschaftssteuergesetzbuches bestimmt in Bezug auf die Flämische Region:


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 12. In de artikelen 431 en 435 van het Wetboek van de Inkomstenbelastingen worden, voor wat de onroerende voorheffing in het Vlaams Gewest betreft, na de woorden " de Staat" ingelast de woorden " of het Vlaams Gewest" .

Art. 12. In den Artikeln 431 und 435 des Einkommensteuergesetzbuches wird, was den Immobilienvorabzug in der Flämischen Region betrifft, nach der Wortfolge " der Staat" die Wortfolge " oder die Flämische Region" eingefügt.


Art. 11. In de artikelen 413, 414, 427 en 434 van het Wetboek van de Inkomstenbelastingen worden, voor wat de onroerende voorheff ing in het Vlaams Gewest betreft, na de woorden " de Schatkist" ingelast de woorden " of van het Vlaams Gewest" .

Art. 11. In den Artikeln 413, 414, 427 und 434 des Einkommensteuergesetzbuches wird, was den Immobilienvorabzug in der Flämischen Region betrifft, nach der Wortfolge " der Staatskasse" die Wortfolge " oder der Flämischen Region" eingefügt.


Art. 16. In artikel 327, § 1, van het Wetboek van de Inkomstenbelastingen worden, voor wat de onroerende voorheffing in het Vlaams Gewest betreft, na de woorden " voor de vestiging of de invordering van de door de Staat" ingelast de woorden " of door het Vlaams Gewest" ingevoegd" .

Art. 16. In Artikel 327 § 1 des Einkommensteuergesetzbuches wird, was den Immobilienvorabzug in der Flämischen Region betrifft, nach der Wortfolge " für die Veranlagung oder die Erhebung der durch den Staat" die Wortfolge " oder durch die Flämische Region" eingefügt.


Art. 13. In het artikel 422 van het Wetboek van de Inkomstenbelastingen worden, voor wat de onroerende voorheffing in het Vlaams Gewest betreft, na de woorden " de Openbare Schatkist" ingelast de woorden " of het Vlaams Gewest" .

Art. 13. In Artikel 422 des Einkommensteuergesetzbuches wird, was den Immobilienvorabzug in der Flämischen Region betrifft, nach der Wortfolge " die Staatskasse" die Wortfolge " oder die Flämische Region" eingefügt.


een Frans-Vlaams regionaal deelprogramma betreft de Franse partners en het Vlaams Gewest (West- en Oost-Vlaanderen);

Ein regionales Unterprogramm zwischen Frankreich und Flandern mit Mitwirkung französischer und flämischer Partner (aus West- und Ostflandern);




D'autres ont cherché : vlaams gewest     vlaanderen     vlaams gewest betreft     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vlaams gewest betreft' ->

Date index: 2021-05-18
w