Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vlaamse regering hierin echter » (Néerlandais → Allemand) :

Volgens de Vlaamse Regering, hierin gevolgd door de tussenkomende partijen, zou de stelling van de verzoekende partijen berusten op een verkeerde lezing van de bestreden bepaling, die in samenhang moet worden gelezen met de artikelen 4.8.11, § 1, en 4.7.23 van de VCRO.

Nach Darlegung der Flämischen Regierung, die hierin durch die intervenierenden Parteien unterstützt wird, beruhe der Standpunkt der klagenden Parteien auf einer falschen Auslegung der angefochtenen Bestimmung, die in Verbindung mit den Artikeln 4.8.11 § 1 und 4.7.23 des Flämischen Raumordnungskodex zu betrachten sei.


In het arrest nr. 216.047 van 27 oktober 2011 heeft de Raad van State echter geoordeeld dat de Vlaamse Regering in twee bestreden salarisschalenbesluiten, met de betrokken differentiëring in de bezoldiging voor het ambt van directeur in het basisonderwijs in functie van het aantal leerlingen, buiten de perken is getreden van de delegatie die haar in artikel IX. 2, § 2, van dat decreet is gegeven om de salarisschaal te bepalen.

Im Entscheid Nr. 216. 047 vom 27. Oktober 2011 hat der Staatsrat jedoch geurteilt, dass die Flämische Regierung in zwei angefochtenen Erlassen über die Gehaltstabellen mit der betreffenden Differenzierung in der Besoldung für das Amt als Grundschulleiter entsprechend der Anzahl Schüler die Grenzen der Ermächtigung überschritten hat, die ihr durch Artikel IX. 2 § 2 dieses Dekrets zur Festlegung der Gehaltstabelle erteilt worden war.


Het Hof wijst er echter op dat noch het door het Arbitragehof toegestuurde dossier noch de opmerkingen van de Vlaamse regering elementen bevatten die een rechtvaardiging kunnen opleveren voor de aan personen die een beroepsactiviteit uitoefenen in het Nederlandse taalgebied of in het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad en in aanmerking willen komen voor het voordeel van de zorgverzekering, gestelde eis dat zij in een van die twee gebieden of in een andere lidstaat wonen.

Der Gerichtshof weist jedoch darauf hin, dass weder die ihm von der Cour d’arbitrage übermittelten Akten noch die Erklärungen der flämischen Regierung Gesichtspunkte enthalten, die es rechtfertigen könnten, diejenigen, die eine Berufstätigkeit im niederländischen Sprachgebiet oder im zweisprachigen Gebiet Brüssel-Hauptstadt ausüben, für den Zugang zur Pflegeversicherung dem Erfordernis eines Wohnsitzes in einem dieser beiden Gebiete oder in einem anderen Mitgliedstaat zu unterwerfen.


Gelet op het legaliteitsbeginsel heeft de decreetgever de Vlaamse Regering hierin echter niet de vrije hand gegeven en heeft hij een maximumgrens voor de terugvordering vastgesteld op 10 pct. van het werkingsbudget van de school waar de overtreding werd vastgesteld (artikel 178).

Angesichts des Legalitätsprinzips habe der Dekretgeber der Flämischen Regierung hierbei jedoch nicht freie Hand gegeben, sondern für Rückforderungen eine Höchstgrenze von 10 Prozent des Funktionshaushaltes der Schule, in der die Übertretung festgestellt worden sei, vorgesehen (Artikel 178).


De Vlaamse Regering is echter van mening dat de nieuwe regeling voor « alle anderen », met inbegrip van neven en nichten, meer in overeenstemming is met het gelijkheidsbeginsel dan de oude.

Die Flämische Regierung sei jedoch der Meinung, dass die neue Regelung für die Kategorie « alle anderen », einschliesslich der Neffen und Nichten, dem Gleichheitsgrundsatz mehr entspreche als die vorherige.


De Vlaamse Regering is echter van mening dat de nieuwe regeling voor « alle anderen », met inbegrip van neven en nichten, meer in overeenstemming is met het gelijkheidsbeginsel dan de oude.

Die Flämische Regierung sei jedoch der Meinung, dass die neue Regelung für die Kategorie « alle anderen », einschliesslich der Neffen und Nichten, dem Gleichheitsgrundsatz mehr entspreche als die vorherige.


De Vlaamse Regering is echter van mening dat de keuze betreffende de wijze waarop de toegang of de verdere toegang tot dat onderwijs moet worden beperkt, aan de bevoegde wetgever toekomt.

Die Flämische Regierung sei hingegen der Auffassung, dass die Wahl der Art und Weise, in der der Zugang oder der künftige Zugang zum Unterricht beschränkt werden müsse, der Befugnis des zuständigen Gesetzgebers obliege.


Het beroep van de Vlaamse Regering is echter ook gericht tegen programma 1 van organisatieafdeling 31 van hetzelfde decreet, zoals gewijzigd, wat het opschrift en het bedrag ervan betreft, bij het decreet van 20 december 1996 tot aanpassing van het decreet houdende de algemene uitgavenbegroting 1997.

Die Klage der Flämischen Regierung sei jedoch auch gegen das Programm 1 des Organisationsbereichs 31 desselben Dekrets gerichtet, so wie es in bezug auf den Titel und den Betrag durch das Dekret vom 20. Dezember 1996 zur Anpassung des Dekrets zur Festlegung des allgemeinen Ausgabenhaushaltsplans 1997 abgeändert worden sei.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vlaamse regering hierin echter' ->

Date index: 2021-02-04
w