Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vlaamse regering voegt eraan » (Néerlandais → Allemand) :

Het bestreden artikel 204 voegt een artikel 5.4.12 in het DABM in, dat aan de Vlaamse Regering de bevoegdheid geeft om te bepalen wanneer de provinciale omgevingsvergunningscommissie een advies dient te verlenen aan het college van burgemeester en schepenen, wanneer dat college een evaluatie uitvoert.

Durch den angefochtenen Artikel 204 wird ein Artikel 5.4.12 in das Umweltpolitikdekret eingefügt, mit dem der Flämischen Regierung die Befugnis erteilt wird, festzulegen, wann die provinziale Umgebungsgenehmigungskommission dem Bürgermeister- und Schöffenkollegium eine Stellungnahme erteilen muss, wenn dieses Kollegium eine Bewertung durchführt.


President Karzai zelf zegt duidelijk dat de coalitiemacht niet aan de winnende hand is in de strijd tegen de Taliban en voegt eraan toe – heel toepasselijk zou ik zeggen – dat het winnen van de oorlog tegen terrorisme alleen mogelijk zal zijn als enkele van de partners van de Afghaanse regering zouden ophouden met het nastreven van hun eigen (andere) belangen.

Präsident Karzai selbst ist der klaren Überzeugung, dass die Koalitionstruppen den Kampf gegen die Taliban nicht gewinnen können und fügt hinzu – sehr passend, wie ich meine –, das der Terrorismus nur dann wirksam bekämpft werden kann, wenn einige der afghanischen Regierungspartner aufhören, nur ihre eigenen (unterschiedlichen) Interessen zu verfolgen.


De Vlaamse Regering voegt eraan toe dat, nu de termijn verstreken is om het oorspronkelijke artikel 9 van het decreet van 14 mei 1996 te bestrijden, het beroep tot vernietiging van artikel 25 van het decreet van 20 december 1996 onontvankelijk is ratione temporis.

Da die Frist zur Anfechtung des ursprünglichen Artikels 9 des Dekrets vom 14. Mai 1996 abgelaufen sei, sei auch die Klage auf Nichtigerklärung von Artikel 25 des Dekrets vom 20. Dezember 1996 ratione temporis unzulässig.


De Vlaamse Regering herinnert eraan dat artikel 4, § 4, van de bijzondere financieringswet van 16 januari 1989 bepaalt dat de federale wetgever bevoegd blijft voor « het vaststellen van de heffingsgrondslag van de in artikel 3, eerste lid, 4° tot 7°, bedoelde belastingen », waartoe het successierecht en het recht van overgang bij overlijden behoren.

Die Flämische Regierung erinnert daran, dass Artikel 4 § 4 des Finanzierungssondergesetzes vom 16. Januar 1989 besage, der föderale Gesetzgeber bleibe zuständig für die « Festlegung der Steuerbemessungsgrundlage der in Artikel 3 Absatz 1 Nrn. 4 bis 7 genannten Steuern », und hierzu gehörten die Steuern auf Erbschaften und Übertragungen im Todesfall.


Hij voegt eraan toe dat de verzoekende partij die bepaling in het eerste middel niet aanvoert en dat de Vlaamse Regering niet beweert dat het middel tot de schending van dat artikel 180 zou moeten worden uitgebreid.

Er fügt hinzu, dass die Klägerin im ersten Klagegrund nicht diese Bestimmung anführe und dass die Flämische Regierung nicht behaupte, der Klagegrund hätte auf den Verstoss gegen diesen Artikel 180 ausgedehnt werden müssen.


De Vlaamse Regering sluit zich bij de opmerkingen van de Waalse Regering aan en voegt eraan toe dat het middel feitelijke grondslag mist, waarbij de in het geding zijnde bepalingen geenszins tot doel hebben bij wege van algemene bepaling de wetgeving betreffende de handelsvennootschappen te wijzigen, en dat artikel 9 van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 het de gewestwetgever mogelijk maakt, zelf de organisatie en werking van de door hem opgerichte gedecentraliseerde instellingen te bepalen.

Die Flämische Regierung schliesst sich den Anmerkungen der Wallonischen Regierung an und fügt hinzu, dass der Klagegrund faktisch mangelhaft sei, da die angefochtenen Bestimmungen keineswegs dazu dienten, mittels einer allgemeinen Bestimmung die Gesetzgebung über die Handelsgesellschaften zu ändern, und dass Artikel 9 des Sondergesetzes vom 8. August 1980 es dem Regionalgesetzgeber gestatte, selbst die Organisation und Arbeitsweise der von ihm geschaffenen dezentralen Einrichtungen festzulegen.


Artikel 13 van het decreet van 22 december 1995 machtigt de Vlaamse Regering ertoe de pensioenregeling van bepaalde personeelsleden en hun rechthebbenden aan te vullen in de zin die de decreetgever aangeeft (eerste lid), doch voegt eraan toe dat de ter uitvoering van die machtiging genomen maatregelen, in casu het besluit van de Vlaamse Regering van 31 januari 1996, binnen de maand ter bekrachtiging aan de Vlaamse Raad moeten worden voorgelegd (tweede ...[+++]

Artikel 13 des Dekrets vom 22. Dezember 1995 ermächtigt die Flämische Regierung dazu, die Pensionsregelung für bestimmte Personalangehörigen und ihre Bezugsberechtigten in dem vom Dekretgeber angegebenen Sinne zu ergänzen (Absatz 1), fügt aber hinzu, dass die zur Durchführung dieser Ermächtigung ergriffenen Massnahmen, im vorliegenden Fall der Erlass der Flämischen Regierung vom 31. Januar 1996, innerhalb eines Monats dem Flämischen Rat zur Bestätigung vorgelegt werdenssen (Absatz 2), wobei diese Bestätigung du ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vlaamse regering voegt eraan' ->

Date index: 2025-03-03
w