Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vlak al talrijke en fundamentele bevoegdheden heeft » (Néerlandais → Allemand) :

J. overwegende dat Mexico deelneemt aan alle regionale en internationale forums, en alle internationale overeenkomsten op het vlak van mensenrechten en fundamentele vrijheden heeft ondertekend;

J. in der Erwägung, dass Mexiko sich an allen regionalen und internationalen Foren beteiligt und alle internationalen Übereinkommen über Menschenrechte und Grundfreiheiten unterzeichnet hat;


J. overwegende dat Mexico deelneemt aan alle regionale en internationale forums, en alle internationale overeenkomsten op het vlak van mensenrechten en fundamentele vrijheden heeft ondertekend;

J. in der Erwägung, dass Mexiko sich an allen regionalen und internationalen Foren beteiligt und alle internationalen Übereinkommen über Menschenrechte und Grundfreiheiten unterzeichnet hat;


Uit die bepalingen blijkt dat de Administratie van douane en accijnzen ruime bevoegdheden heeft op het vlak van de uitoefening van de strafvordering.

Aus diesen Bestimmungen wird ersichtlich, dass der Zoll- und Akzisenverwaltung umfassende Befugnisse auf dem Gebiet der Durchführung der Strafverfolgung zur Verfügung stehen.


18. doet de aanbeveling dat het bureau van de grondrechtenfunctionaris klachten tegen uitgezonden functionarissen via een duidelijk omschreven verwijzingssysteem moet doorgeven aan de bevoegde nationale autoriteiten; beveelt aan in dit systeem een beroepsmechanisme op te nemen voor gevallen waarin een klacht niet ontvankelijk wordt verklaard of wordt verworpen; acht het zeer belangrijk dat hierbij nationale ombudsmannen of andere instanties betrokken worden met bevoegdheden op het gebied van de fundamentele rechten die gemachtigd zijn ond ...[+++]

18. empfiehlt, dass das Büro des Frontex-Grundrechtsbeauftragten eine Beschwerde gegen einen abgestellten Beamten mittels eines genau festgelegten Verweisungssystems an die zuständige einzelstaatliche Behörde übermitteln sollte; spricht sich dafür aus, dass dieses System einen Rechtsmittelmechanismus für Fälle beinhalten sollte, in denen eine Beschwerde als unzulässig betrachtet oder abgewiesen wird; hält es für wichtig, die einzelstaatlichen Bürgerbeauftragten oder ähnliche für Grundrechte zuständige Stellen, die Untersuchungen gegen einzelstaatliche Behörden und Beamte durchführen können, einzubeziehen, da der Grundrechtsbeauftragte ...[+++]


Het openbaar ministerie heeft een aantal concrete stappen gezet om de resultaten van de gerechtelijke vervolging op dit vlak te verbeteren[47]. Het directoraat-generaal Corruptiebestrijding heeft zowel ter ondersteuning van de gerechtelijke vervolging (nationaal directoraat voor corruptiebestrijding en openbare aanklager) alsook in zijn hoedanigheid van intern corruptiebestrijdingsorgaan binnen het ministerie van Binnenlandse Zaken verder een belangrijke rol gespe ...[+++]

Die Staatsanwaltschaft hat eine Reihe konkreter Maßnahmen ergriffen, um die Bilanz der Strafverfolgung in diesem Bereich zu verbessern.[47] Die Generaldirektion Korruptionsbekämpfung (DGA), die sowohl die Strafverfolgung (DNA und Generalstaatsanwalt) unterstützt als auch als interne Antikorruptions-Stelle im Innenministerium fungiert, hat weiter eine wichtige Rolle gespielt – auch wenn das Vorhaben, ihre Zuständigkeit auf andere Ministerien auszuweiten, anscheinend blockiert wurde.


« Schendt artikel 9, vierde lid, van de wet van 29 mei 1959 tot wijziging van sommige bepalingen van de onderwijswetgeving, in die zin geïnterpreteerd dat de inspecteur godsdienst die het vertrouwen heeft verloren van het hoofd van de eredienst waartoe hij behoort, moet worden ontzet uit het ambt waarvan hij titularis is, zonder dat zijn werkgever, de Franse Gemeenschap, en vervolgens de Raad van State controle kunnen uitoefenen ten aanzien van de redenen die tot dat verlies van vertrouwen hebben geleid, de artikelen 10, 11 en 24 van de Grondwet, in voorkomend geval in samenhang gelezen met de artikelen 6, 13 en 14 van het Verdrag tot be ...[+++]

« Verstößt Artikel 9 Absatz 4 des Gesetzes vom 29. Mai 1959 zur Abänderung bestimmter Rechtsvorschriften im Unterrichtswesen, dahin ausgelegt, dass der Religionsinspektor, der das Vertrauen des Oberhauptes des Kultes, dem er untersteht, verloren hat, seines Amtes enthoben werden muss, ohne dass sein Arbeitgeber - die Französische Gemeinschaft - und anschließend der Staatsrat irgendeine Kontrolle über die Gründe, die zu diesem Vertrauensverlust geführt haben, ausüben können, gegen die Artikel 10, 11 und 24 der Verfassung, gegebenenfalls in Verbindung mit den Artikeln 6, 13 und 14 der Konvention zum Schutze der Menschenrechte und Grundfre ...[+++]


Zoals blijkt uit de in B.5 geciteerde parlementaire voorbereiding, heeft de decreetgever geoordeeld dat de in het geding zijnde regelgeving een noodzakelijk instrument vormde voor de tenuitvoerlegging van de bevoegdheden van het Vlaamse Gewest op het vlak van het grond- en pandenbeleid, neergelegd in artikel 6, § 1, I, 6°, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instell ...[+++]

Wie aus den in B.5 zitierten Vorarbeiten hervorgeht, hat der Dekretgeber den Standpunkt vertreten, dass die fragliche Regelung ein notwendiges Instrument darstellte für die Verwirklichung der Befugnisse der Flämischen Region in Bezug auf die Grundstücks- und Immobilienpolitik, die in Artikel 6 § 1 I Nr. 6 des Sondergesetzes vom 8. August 1980 zur Reform der Institutionen festgelegt sind.


- (ES) Mijnheer de Voorzitter, ik geloof dat het voor ons allen duidelijk is dat in het jaar 2000 de Gemeenschap op buitenlands vlak al talrijke en fundamentele bevoegdheden heeft.

– (ES) Herr Präsident! Ich glaube, wir alle stimmen darin überein, dass die Gemeinschaft im Jahr 2000 bereits zahlreiche und grundlegende Zuständigkeiten in den Außenbeziehungen wahrnimmt.


- (ES) Mijnheer de Voorzitter, ik geloof dat het voor ons allen duidelijk is dat in het jaar 2000 de Gemeenschap op buitenlands vlak al talrijke en fundamentele bevoegdheden heeft.

– (ES) Herr Präsident! Ich glaube, wir alle stimmen darin überein, dass die Gemeinschaft im Jahr 2000 bereits zahlreiche und grundlegende Zuständigkeiten in den Außenbeziehungen wahrnimmt.


In de gehele uitbreidingsregio vindt ondanks de mondiale crisis een versterking plaats van talrijke economieën; de bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden benadert het niveau van de EU en op het vlak van regionale samenwerking wordt aanzienlijke vooruitgang geboekt.

Viele Volkswirtschaften in der Erweiterungsregion erstarken trotz der globalen Krisen, der Schutz der Menschenrechte und Grundfreiheiten nähert sich dem in der EU üblichen Niveau und die regionale Zusammenarbeit kommt wesentlich voran.


w