Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vlak grotere inspanningen » (Néerlandais → Allemand) :

De herziening van deze strategie in 2009 door de Europese Commissie wees op het voortbestaan van sommige niet-duurzame trends en de nood aan grotere inspanningen op dat vlak.

In der Überprüfung der Strategie durch die Europäische Kommission im Jahr 2009 wird das Fortbestehen einiger nicht nachhaltiger Trends sowie die Notwendigkeit, größere Anstrengungen diesbezüglich zu unternehmen, betont.


Dit houdt in dat de Commissie een grotere rol wenst te spelen als facilitator voor de eigen inspanningen van bedrijven op het vlak van ontwikkeling, bijvoorbeeld door verantwoorde investeringen of duurzame toeleveringsketens en productiepatronen in ontwikkelingslanden aan te moedigen.

Das bedeutet, dass die Kommission das eigene Entwicklungsengagement der Unternehmen stärker anregen möchte, zum Beispiel durch die Förderung verantwortungsbewusster Investitionen in Entwicklungsländern oder von nachhaltigen Lieferketten und Produktionsmustern.


· Op het vlak van klimaatverandering zal de EU de inspanningen met haar buurlanden bundelen door middel van een versterkte samenwerking met het oog op een koolstofarme ontwikkeling en grotere bestendigheid tegen de gevolgen van klimaatverandering (aanpassingstrategieën) om aldus de overeenkomst van Cancun te kunnen uitvoeren en verdere stappen te zetten in de richting van een brede en wereldwijde klimaatregeling.

· Mit Blick auf die Umsetzung der Vereinbarung von Cancún und den Abschluss eines künftigen globalen Klimaschutzrahmens wird die EU die Bemühungen ihrer Nachbarländer im Bereich Klimawandel unterstützen und die Zusammenarbeit bei der Entwicklung CO2-armer Lösungen und der effizienteren Vorsorge gegen die Auswirkungen des Klimawandels (Anpassungsmaßnahmen) stärken.


34. uit zijn bezorgdheid over het milieubeleid en in het bijzonder over de hoeveelheid illegale houtkap, verbranding en de daardoor ontstane smog die een aanzienlijke negatieve impact heeft over de grenzen van de ASEAN heen; betreurt het dat het EU-beleid inzake biobrandstoffen bijdraagt tot de snelle uitbreiding van de palmolieproductie, hetgeen leidt tot onteigening en/of de nadelige inlijving van de armen op het platteland in de palmolieproductie; acht het daarom van essentieel belang om in het kader van de ontwikkelingshulp de landrechten van de armen in ontwikkelingslanden te steunen; moedigt grotere inspanningen voor de bescherm ...[+++]

34. äußert seine Besorgnis über die Umweltpolitik, insbesondere über das Ausmaß an illegalem Holzeinschlag und illegaler Verbrennung sowie den daraus resultierenden Smog, der sich auch über die ASEAN-Grenzen hinweg sehr nachteilig auswirkt; bedauert, dass mit der Biokraftstoff-Politik der EU zur raschen Ausweitung der Produktion von Palmöl beigetragen wird, was zur Folge hat, dass die arme Landbevölkerung enteignet und/oder unter widrigen Umständen in die Erzeugung von Palmöl eingebunden wird; hält es daher für unerlässlich, in den Entwicklungsländern im Rahmen der Entwicklungshilfe die Rechte der Armen auf Bodenressourcen zu unterstützen; fordert ein stärkeres Engagement für den Umweltschutz und die biologische Vielfalt, würdigt die Arb ...[+++]


40. is van mening dat de dramatische instabiliteit in het hele zuidelijke nabuurschap van de EU ongeziene politieke maatregelen van de EU vereist, en dat de Koerdische regio, met name Noord-Irak, van bijzonder belang is als mogelijk anker van stabiliteit en de-escalatie, en daarbij een grotere rol moet kunnen spelen; vraagt ook om een herziening van het beleid ten aanzien van Saudi-Arabië om de regering ertoe aan te sporen de staatsdoctrine en de staatsinstellingen grondig te hervormen en personen in Saudi-Arabië te beletten steun te verlenen aan gewelddadige islamistische groeperingen; steunt ten volle alle ...[+++]

40. ist der Ansicht, dass die dramatische Instabilität in der gesamten südlichen Nachbarschaft der EU neuartige politische Maßnahmen der EU erfordert; vertritt die Auffassung, dass die kurdische Region und insbesondere der Nordirak eine Sonderrolle als möglicher Stabilitätsanker und Ausgangspunkt der Deeskalation übernehmen und in dieser Rolle gestärkt werden sollten; fordert außerdem eine Überarbeitung der Politik gegenüber Saudi-Arabien mit dem Ziel, der dortigen Regierung dringend nahezulegen, dass sie grundlegende Reformen der Staatsdoktrin und der Institutionen des Staates einleitet, und fordert, dass sämtlichen Formen der Unterstützung für gewalttätige islamistische Gruppen durch einzelne Personen in Saudi-Arabien ein Ende gesetzt w ...[+++]


Aangezien ik niet weet of, en zo ja, welke concrete stappen er daartoe op zowel communautair als nationaal niveau in de EU gezet zijn, wil ik opnieuw oproepen tot grotere inspanningen op dit vlak, want dat is de enige manier om tot een doeltreffende interculturele dialoog te komen.

Da ich nicht weiß, ob und in welchem Ausmaß es hier entweder auf europäischer oder auf chinesischer Seite konkrete Fortschritte gegeben hat, möchte ich mich erneut für eine grundlegende Stärkung dieser Bereiche aussprechen, da sie eine wesentliche Vorbedingung für multikulturellen Dialog darstellt.


De jaarlijkse evaluatieverslagen van de Commissie over de vooruitgang die door de lidstaten (en de Commissie zelf) is geboekt bij het streven naar meer samenhang tussen fundamentele beleidsmaatregelen zijn een waardevol instrument om aan te zetten tot nog grotere inspanningen op dit vlak en betere naleving van de verantwoordingsplicht.

Die jährlichen Evaluierungsberichte der Kommission über die Fortschritte der Mitgliedstaaten (und der Kommission selbst) bei grundlegenden sektorspezifischen Aspekten im Bereich der Politikkohärenz sind ein wertvolles Instrument zur Förderung des Fortschritts und der Übernahme von Verantwortung in diesem Bereich.


Het feit dat we ondanks allerlei preventieprogramma's overal ter wereld er niet in slagen het hiv-probleem de kop in te drukken dient aanleiding geven tot een herbeoordeling van deze programma's en tot grotere inspanningen op het vlak van preventie en van de productie van doeltreffende medicijnen.

Die Tatsache, dass wir es trotz weltweiter Präventionsprogramme nicht geschafft haben, das HIV-Problem unter Kontrolle zu bekommen, sollte uns dazu veranlassen, diese Programme zu überprüfen und unsere auf die Prävention und auf die Produktion wirksamer Heilmittel ausgerichteten Anstrengungen zu intensivieren.


Versterking is ook nodig om te kunnen inspelen op de behoefte aan grotere inspanningen op het vlak van innovatie om de nieuwe uitdagingen met betrekking tot de concurrentie en het milieu het hoofd te kunnen bieden.

Ein Ausbau der Maßnahmen des zweiten Pfeilers ist auch notwendig, um den größeren Innovationsbedarf zu decken, der sich durch die neuen Herausforderungen in den Bereichen Wettbewerb und Umwelt ergibt.


In haar verslag van november 2000 hernieuwt de Commissie haar aanbeveling aan Slowakije om op dit vlak grotere inspanningen te leveren.

Die Kommission fordert die Slowakei im Bericht von November 2000 erneut auf, die Anstrengungen auf diesem Gebiet zu verstärken.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vlak grotere inspanningen' ->

Date index: 2024-02-14
w