Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vlak had geboekt » (Néerlandais → Allemand) :

In december 2012 heeft de Raad de Commissie verzocht met het oog op een beslissing over de toekenning van de status van kandidaat-lidstaat verslag uit te brengen zodra de nodige vooruitgang is geboekt, waarbij ook rekening dient te worden gehouden met de verdere maatregelen die Albanië had getroffen op het vlak van de bestrijding van corruptie en georganiseerde misdaad, onder meer door proactief onderzoek en vervolging van dergelij ...[+++]

Im Dezember 2012 hat der Rat im Vorfeld seiner Entscheidung über die Zuerkennung des Kandidatenstatus die Kommission aufgefordert, nach Erzielung der erforderlichen Fortschritte Bericht zu erstatten und dabei auch die weiteren Maßnahmen Albaniens zur Bekämpfung von Korruption und organisierte Kriminalität (u. a. proaktive Ermittlung und Strafverfolgung) zu berücksichtigen.


In december 2012 heeft de Raad de Commissie verzocht met het oog op een beslissing over de toekenning van de status van kandidaat-lidstaat verslag uit te brengen zodra de nodige vooruitgang is geboekt, waarbij ook rekening dient te worden gehouden met de verdere maatregelen die Albanië had getroffen op het vlak van de bestrijding van corruptie en georganiseerde misdaad, onder meer door proactief onderzoek en vervolging van dergelij ...[+++]

Im Dezember 2012 hat der Rat im Vorfeld seiner Entscheidung über die Zuerkennung des Kandidatenstatus die Kommission aufgefordert, nach Erzielung der erforderlichen Fortschritte Bericht zu erstatten und dabei auch die weiteren Maßnahmen Albaniens zur Bekämpfung von Korruption und organisierte Kriminalität (u. a. proaktive Ermittlung und Strafverfolgung) zu berücksichtigen.


Zo is dus een enorme vooruitgang geboekt op het vlak van transparantie en het recht op informatie van het Europees Parlement, dat tot nu toe geen enkele toegang had tot documenten in verband met Schengenevaluaties.

Somit wurde ein enormer Fortschritt erzielt, was die Transparenz und das Informationsrecht des Europäischen Parlaments betrifft, das bis zu diesem Zeitpunkt keinen Zugang zu Dokumenten im Rahmen der Schengenevaluierungen hatte.


Het was zeker moeilijk, met name vanwege de steeds complexere betrekkingen met Rusland, maar ook op dat vlak had ik de indruk - en de aanwezigheid van de heer Poetin heeft daartoe bijgedragen - dat er vooruitgang werd geboekt.

Das war schwierig, vor allem aufgrund der sich immer komplexer gestaltenden Beziehungen zu Russland.


Het was zeker moeilijk, met name vanwege de steeds complexere betrekkingen met Rusland, maar ook op dat vlak had ik de indruk - en de aanwezigheid van de heer Poetin heeft daartoe bijgedragen - dat er vooruitgang werd geboekt.

Das war schwierig, vor allem aufgrund der sich immer komplexer gestaltenden Beziehungen zu Russland.


De besprekingen die plaatsvonden naar aanleiding van de uitkomst van het overleg van 1999, brachten de Europese Unie er bij gebrek aan concrete resultaten toe resoluut haar bezorgdheid te uiten over de schending van de mensenrechten in China, ook al onderkende zij de vooruitgang die het land op internationaal vlak had geboekt. De Europese Unie heeft de Chinese autoriteiten er herhaaldelijk op gewezen dat de resultaten van de dialoog verre van bevredigend zijn en dat zij op bepaalde gevoelige gebieden betere prestaties verwacht.

Die Debatten in der Europäischen Union über die Situation in China, die an die Ergebnisse der Dialogrunden von 1999 anschlossen, haben die Europäische Union zu dem Entschluß veranlaßt, mit allem Nachdruck ihre Sorge über die Verletzungen der Menschenrechte in China und über das Fehlen konkreter Ergebnisse des Dialogs zum Ausdruck zu bringen, aber auch die positiven Schritte anzuerkennen, die China auf internationaler Ebene unternommen hat.


Hierin kwam zij tot de slotsom dat Tsjechië veel vooruitgang had geboekt in het aanpassen van zijn wetgeving inzake overheidssteun, maar dat de grootste uitdaging nog altijd lag in de toepassing en handhaving van de regelgeving inzake overheidssteun, en dat op dit vlak meer inspanningen geleverd dienden te worden.

Darin wurde die Schlussfolgerung gezogen, dass man mit der Anpassung der tschechischen Gesetzgebung über die staatliche Beihilfe nunmehr gut vorangekommen ist, die größte Herausforderung aber die Sicherung der effizienten Anwendung und Durchsetzung der Regelungen zur staatlichen Beihilfe bleibt.


In het verslag van oktober 2002 werd gewezen op de vooruitgang die Estland had geboekt op het vlak van het industriebeleid en het MKB-beleid.

Der Bericht von Oktober 2002 geht auf die Fortschritte ein, die von Estland auf dem Gebiet der Industriepolitik und der Politik zur KMU-Förderung erzielt wurden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vlak had geboekt' ->

Date index: 2023-01-01
w