Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Booropzichter
Chefboormeester
Gaat over meer boringen
Initiaal over meer regels
Over meer plaatsen verspreide produktiefaciliteiten
Verspreide produktielokaties

Traduction de «vliegtuig over meer » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
initiaal over meer regels

großer Anfangsbuchstabe | Versalbuchstabe


over meer plaatsen verspreide produktiefaciliteiten | verspreide produktielokaties

mehrere Produktionsstätte


booropzichter | chefboormeester | gaat over meer boringen

oberbohrmeister
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
„vervoersector”: passagiersvervoer met het vliegtuig, via zeevervoer, over de weg, per spoor of over de binnenwateren, of beroepsgoederenvervoer. Meer bepaald worden onder „vervoersector” de volgende activiteiten in de zin van de statistische classificatie van economische activiteiten NACE Rev. 2 verstaan:

„Verkehrssektor“: Beförderung von Personen und Fracht im gewerblichen Luft-, See-, Straßen-, Schienen und Binnenschiffsverkehr; der „Verkehrssektor“ umfasst insbesondere folgende Tätigkeiten im Sinne der NACE Rev. 2:


Dit betekent voor passagiers meer gebruik maken van autobus en touringcar, de trein en het vliegtuig en, voor goederen, multimodale oplossingen waarbij vervoer over lange afstand via het spoor en over het water verloopt.

Dies bedeutet eine stärkere Nutzung des Bus-, Eisenbahn- und Flugverkehrs in der Personenbeförderung und multimodale Lösungen im Güterverkehr, bei denen für den Fernverkehr auf das Schiff und die Eisenbahn zurückgegriffen wird.


44. betreurt dat het huidig handelsstelsel een verdeling van arbeid en productie over de wereld oplevert die een zeer hoge inbreng aan vervoer veronderstelt, dat zijn eigen milieukosten niet te dragen heeft; wenst dat de klimaatkosten van internationaal vervoer in zijn prijs opgenomen worden, ofwel door middel van belastingen of met handelsregelingen die gebruik maken van quota's en vergoedingen aanrekenen; stelt met genoegen vast dat de luchtvaart binnenkort in de regeling emissiehandel van de Europese Unie opgenomen wordt en verwacht van de Europese Commissie tegen 2011 een gelijkaardig initiatief voor de scheepvaart, dat in 2013 in ...[+++]

44. bedauert, dass das gegenwärtige Handelssystem eine weltweite Arbeits- und Produktionsteilung bewirkt, die die internationalen Transporte explodieren lässt, ohne deren Umweltkosten zu berücksichtigen; wünscht, dass die Klimakosten des internationalen Transports mittels Steuern oder dem Austausch kostenpflichtiger Quoten in den Preis einfließen; begrüßt die bevorstehende Aufnahme des Luftverkehrs in das EU-Emissionshandelssystem und fordert die Kommission auf, bis Ende 2011 einen ähnlichen Vorschlag für den Seeverkehr vorzulegen, der 2013 in Kraft treten sollte, falls die Einführung eines weltweiten Mechanismus b ...[+++]


44. betreurt dat het huidig handelsstelsel een verdeling van arbeid en productie over de wereld oplevert die een zeer hoge inbreng aan vervoer veronderstelt, dat zijn eigen milieukosten niet te dragen heeft; wenst dat de klimaatkosten van internationaal vervoer in zijn prijs opgenomen worden, ofwel door middel van belastingen of met handelsregelingen die gebruik maken van quota's en vergoedingen aanrekenen; stelt met genoegen vast dat de luchtvaart binnenkort in de regeling emissiehandel van de Europese Unie opgenomen wordt en verwacht van de Europese Commissie tegen 2011 een gelijkaardig initiatief voor de scheepvaart, dat in 2013 in ...[+++]

44. bedauert, dass das gegenwärtige Handelssystem eine weltweite Arbeits- und Produktionsteilung bewirkt, die die internationalen Transporte explodieren lässt, ohne deren Umweltkosten zu berücksichtigen; wünscht, dass die Klimakosten des internationalen Transports mittels Steuern oder dem Austausch kostenpflichtiger Quoten in den Preis einfließen; begrüßt die bevorstehende Aufnahme des Luftverkehrs in das EU-Emissionshandelssystem und fordert die Kommission auf, bis Ende 2011 einen ähnlichen Vorschlag für den Seeverkehr vorzulegen, der 2013 in Kraft treten sollte, falls die Einführung eines weltweiten Mechanismus b ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De minnelijke schikkingen die in 2007 werden bereikt, omvatten onder meer het Europees Agentschap voor de Veiligheid van de Luchtvaart (EASA), dat een betwist besluit herriep dat te maken had met een typecertificatie van een zeker vliegtuig, en het voormalige Europees Waarnemingscentrum voor racisme en vreemdelingenhaat dat er in toestemde om een afgewezen inschrijver beter te informeren over hoe zijn bod zich verhield met dat van ...[+++]

Einvernehmliche Lösungen gab es 2007 unter anderem mit der Europäischen Agentur für Flugsicherheit, die eine angefochtene Entscheidung über die Musterzulassungsgrundlage für bestimmte Luftfahrzeuge aufhob, und mit der ehemaligen Europäische Stelle zur Beobachtung von Rassismus und Fremdenfeindlichkeit, die einwilligte, einen abgelehnten Bieter ausführlicher darüber zu informieren, wie sein Angebot im Vergleich zu dem der erfolgreichen Bieterorganisation abschnitt.


– (DE) Mevrouw de Voorzitter, mijnheer de commissaris, dames en heren, met deze wetgeving beslissen we zonder meer over de rechten van meer dan 50 miljoen Europeanen die speciale behoeften hebben als ze per vliegtuig reizen.

– Frau Präsidentin, verehrter Herr Kommissar, liebe Kolleginnen und Kollegen! Wir entscheiden mit dem vorliegenden Gesetz ganz sicher über das Recht der mehr als 50 Millionen Europäer, die besondere Bedürfnisse im Flugverkehr haben.


Wanneer het vervoer per schip, vliegtuig of trein naar verwachting meer dan drie uur zal duren, moet de verzorger of een persoon aan boord die de vereiste vaardigheid heeft om deze taak humaan en doeltreffend te verrichten, de beschikking hebben over een voor de diersoort geschikt middel om het te doden, zulks onverminderd de communautaire en nationale wetgevingen betreffende de veiligheid van bemanningen en passagiers.

Unbeschadet der gemeinschaftlichen oder einzelstaatlichen Bestimmungen über die Sicherheit des Fahrpersonals und der Fahrgäste haben für den Fall, dass ein See-, Luft- oder Schienentransport voraussichtlich länger als drei Stunden dauert, Betreuer oder andere Begleitpersonen, die über die erforderliche Sachkenntnis zur tierschutzgerechten und effizienten Tötung von Tieren verfügen, an Bord Zugang zu einem für die jeweilige Tierart geeigneten Tötungsinstrument.


Wanneer het vervoer per schip, vliegtuig of trein naar verwachting meer dan drie uur zal duren, moet de verzorger of een persoon aan boord die de vereiste vaardigheid heeft om deze taak humaan en doeltreffend te verrichten, de beschikking hebben over een voor de diersoort geschikt middel om het te doden, zulks onverminderd de communautaire en nationale wetgevingen betreffende de veiligheid van bemanningen en passagiers.

Unbeschadet der gemeinschaftlichen oder einzelstaatlichen Bestimmungen über die Sicherheit des Fahrpersonals und der Fahrgäste haben für den Fall, dass ein See-, Luft- oder Schienentransport voraussichtlich länger als drei Stunden dauert, Betreuer oder andere Begleitpersonen, die über die erforderliche Sachkenntnis zur tierschutzgerechten und effizienten Tötung von Tieren verfügen, an Bord Zugang zu einem für die jeweilige Tierart geeigneten Tötungsinstrument.


13. verlangt dat alles in het werk wordt gesteld om te zorgen dat consumenten gemakkelijk heldere informatie kunnen krijgen over de verschillende geleverde diensten en de tarieven daarvan; wenst ook dat de consumenten volledige en gedetailleerde informatie ontvangen over de geleverde diensten, onder meer over de naam van de dienstverlener, tussenstops en transfers naar een ander vliegtuig;

13. fordert, alle Anstrengungen zu unternehmen, damit die Verbraucher problemlos eindeutige Informationen über die verschiedenen angebotenen Dienste und die zugehörigen Tarife erhalten können; ist der Ansicht, daß die Verbraucher außerdem vollständig über Einzelheiten der Dienste unterrichtet werden müssen, einschließlich des Namens des Betreibers, der den Dienst erbringt, Zwischenlandungen und Umsteigen in ein anderes Flugzeug;


Wanneer met name een vliegtuig over meer dan 60 zitplaatsen moet beschikken en een vrij lange afstand moet overbruggen, kiezen de kopers, met het oog op het comfort van de passagiers, eerder een straalvliegtuig dan een turboprop.

Vor allem bei Flugzeugen mit mehr als 60 Sitzplätzen, die auf längeren Strecken eingesetzt werden, ziehen die Kunden aus Gründen der Bequemlichkeit für ihre Passagiere das Düsenflugzeug dem Turboprop vor.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vliegtuig over meer' ->

Date index: 2022-08-24
w