17. is van oordeel dat substantiële bijdragen van de EU aan de wederopbouw en ontwikkeling van de door de vloedgolf getroffen landen niet ten koste mogen gaan van de hulp aan andere landen en gebieden; wijst erop dat de hulp van de EU bekostigd zal worden met inachtneming van de begrotingsprocedures en zonodig uitgaande van alle mogelijkheden die worden geboden door het Interinstitutioneel Akkoord van 6 mei 1999 tussen het Europees Parlement, de Raad en de Commissie over de begrotingsdiscipline en de verbetering van de begrotingsprocedure ;
17. ist der Auffassung, dass jeder substanzielle Beitrag der Europäischen Union zum Wiederaufbau und zur weiteren Entwicklung
der von dem Tsunami betroffenen Länder nicht auf Kos
ten der Hilfe für andere Länder oder Regionen gehen darf; weist darauf hin, dass die gemeinschaftliche Hilfe unter Beachtung der Haushaltsverfahren zu finanzieren ist und erforderlichenfalls auf der Grundlage sämtlicher Möglichkeiten, die in der Interinstitutionellen Vereinbarung vom 6. Mai 1999 zwischen dem Europäischen Parlament, dem Rat und der Kommission
...[+++] über die Haushaltsdisziplin und die Verbesserung des Haushaltsverfahrens geboten werden;