Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beperken
De aansprakelijkheid beperken
De belastingvrijstelling beperken
De vrijstelling beperken
Ladingen beperken om schade te voorkomen
Marineluchtvaart
Marineluchtvaartdienst
Massa van de
Oorlogsbodem
Oorlogsschip
Oorlogsvloot
Tolerantie m.b.t. de droge massa van de
Vloot
Vloot volgens geplande operaties beheren
Vrachten beperken om schade te voorkomen

Vertaling van "vloot te beperken " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
toegang van passagiers tot bepaalde gebieden aan boord beperken | toegang van reizigers tot bepaalde gebieden aan boord beperken

Zugang der Fahrgäste zu bestimmten Bereichen an Bord beschränken


de belastingvrijstelling beperken | de vrijstelling beperken

die Befreiungsgrenze senken | die Befreiungsobergrenze senken


ladingen beperken om schade te voorkomen | vrachten beperken om schade te voorkomen

Beladung verringern, um Schäden vorzubeugen






vloot [ marineluchtvaart | marineluchtvaartdienst | oorlogsbodem | oorlogsschip | oorlogsvloot ]

Kriegsflotte [ Kriegsschiff | Seestreitkräfte ]


vloot volgens geplande operaties beheren

Flotte beadrfs- und aufgabengerecht verwalten


tolerantie m.b.t. de droge massa van de (lucht)vloot

Betriebsleermassentoleranz


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Geluidsquota beperken niet direct de exploitatie van een bepaald luchtvaartuig – in tegenstelling tot beperkingen op nachtvluchten en marginaal conforme luchtvaartuigen – maar ze beperken de toegang voor de volledige vloot.

Anders als Nachtflugbeschränkungen und Beschränkungen für knapp die Vorschriften erfüllende Luftfahrzeuge beschränken Lärmbudgets den Betrieb eines bestimmten Luftfahrzeugs nicht unmittelbar, sondern begrenzen den Zugang für die Flotte als Ganzes.


In dit punt wordt bepaald welke maatregelen de Gemeenschap zal nemen om de overcapaciteit van de vloot te beperken, uitvoering te geven aan de inkorting van de visserijseizoenen en uitzonderingen te beperken, alsmede welke controle­maatregelen zullen worden getroffen.

In dieser Nummer werden die Maßnahmen der Gemeinschaft zur Begrenzung der Flottenüberkapazität, zur Verkürzung der Fangsaison und zur Beschränkung von Ausnahmen sowie entsprechende Kontroll­maßnahmen festgelegt.


specifieke maatregelen om de impact negatieve effecten van visserijactiviteiten op de mariene biodiversiteit en mariene ecosystemen en niet-doelsoorten tot een minimum te beperken – met name wanneer deze zijn aangemerkt als biologisch-geografisch kwetsbaar, zoals de onderzeese bergen rond de ultraperifere gebieden, waarvan de hulpbronnen door de lokale vloot zouden moeten worden geëxploiteerd met gebruik van selectief en milieuvriendelijk vistuig – met inbegrip van maatregelen om ongewenste vangsten te voorkomen, te beperken ...[+++]

spezifische Maßnahmen zur Verringerung Minimierung der negativen Auswirkungen der Fangtätigkeiten auf die Biodiversität der Meere und auf die Meeresökosysteme und Nichtzielarten , vor allem in den Gebieten, die – wie die Seeberge in Regionen in äußerster Randlage – als biologisch-geographisch empfindlich gelten und deren Bestände von lokalen Flotten befischt werden sollten, die selektives, umweltfreundliches Fanggerät einsetzen, sowie Maßnahmen zur Vermeidung, Reduzierung und, soweit möglich, Beseitigung unerwünschter Fänge ;


verkleinen beperken de impact effecten van vistuig op het ecosysteem en op het mariene milieu tot een minimum , met name wat de bescherming van biologisch kwetsbare bestanden en fragiele habitats betreft, in het bijzonder wanneer die habitats zijn aangemerkt als biologisch-geografisch kwetsbaar, zoals de onderzeese bergen rond de ultraperifere gebieden, waarvan de hulpbronnen door de lokale vloot moeten worden geëxploiteerd met gebruik van selectief en milieuvriendelijk vistuig .

mildern minimieren die Auswirkungen von Fanggerät auf das Ökosystem und die Umwelt Meeresumwelt , wobei dem Schutz biologisch empfindlicher Bestände und Habitate anfälliger Lebensräume besondere Beachtung geschenkt wird, vor allem den Lebensräumen, die – wie die Seeberge in Regionen in äußerster Randlage – als biologisch-geographisch empfindlich gelten und deren Bestände von lokalen Flotten zu befischen sind, die selektives, umweltfreundliches Fanggerät einsetzen .


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
81. dringt er bij de Europese Commissie op aan om zorgvuldig de mogelijkheid te onderzoeken om nieuwe beheersmodellen voor de visserij aan te nemen die een aanvulling op de totaal toegelaten vangst en het quotasysteem vormen, behalve als dat systeem zijn doeltreffendheid kan blijven bewijzen, bvb in combinatie met toezicht op de vangstcapaciteit en overdraagbare individuele visrechten, omdat dergelijke regelingen de invoering van een 'geen teruggooi'-beleid vergemakkelijken en flexibeler aanpassing van de vloot mogelijk maken, volgens de daadwerkelijke verscheidenheid en spreiding van de visbestanden, en zeer doeltreffend gebleken zijn om de capa ...[+++]

81. fordert die Kommission auf, eingehend die Möglichkeit zu prüfen, neue Modelle zur Bewirtschaftung der Fischerei zu verwenden, die das System der zulässigen Fangmengen und der Fangquoten ergänzen, außer soweit das System weiterhin zweckmäßig sein mag, beispielsweise in Bezug auf die Bewirtschaftung anhand des Fangaufwands und mit übertragbaren Fangrechten, weil solche Regelungen die Einführung der Politik zur Abschaffung von Rückwürfen begünstigen und eine flexiblere Anpassung der Flotte an den tatsächlichen Zustand der Ressourcen in ihrer Vielfalt und räumlichen Verteilung ermöglichen würden und sich als sehr wirksames Mittel zum Abb ...[+++]


De lidstaten moeten hun soevereiniteit uitoefenen over hun grondgebied, met inbegrip van de territoriale zee die is vastgesteld op twaalf mijl – en die kan worden uitgebreid op grond van de geografische kenmerken van elk gebied –, door de toegang tot deze zone te beperken tot hun nationale vloot, evenwel zonder de bestaande overeenkomsten tussen landen in het gedrang te brengen.

Es ist zwingend notwendig, dass die Mitgliedstaaten ihre Hoheitsgewalt in ihrem Hoheitsgebiet, einschließlich der Hoheitsgewässer der 12-Meilen-Zone – die je nach ihren geografischen Besonderheiten erweitert werden kann –, ausüben und, unbeschadet der zwischen Staaten geschlossenen Abkommen, den Zugang ihren nationalen Flotten vorbehalten.


In de Europese Unie bestaat de belangrijkste maatregel voor het beheer van het bestand erin het vangstvolume te beperken door jaarquota op te leggen. Dit betekent dat de vloot van elke lidstaat per jaar slechts bepaalde hoeveelheden vis mag vangen in de wateren van de Gemeenschap.

In der Europäischen Union besteht die wichtigste Maßnahme zur Bewirtschaftung der aquatischen Ressourcen in der Beschränkung der Fangmengen durch Festlegung jährlicher Quoten, d. h. von Höchstmengen, die jede nationale Fischereiflotte in den Gemeinschaftsgewässern fangen darf.


Om deze redenen is de voorgestelde oplossing “de visserij-inspanning te beperken” en de “vloot aan te passen” – met andere woorden het aanmoedigen van de definitieve stopzetting van de activiteiten – een rookgordijn dat geen reële oplossing biedt voor het probleem, namelijk “een verbetering van de economische situatie in de visserijsector. Tenzij dit betekent dat het aanbod van vis zodanig wordt verlaagd (en in de veronderstelling dat de visserijproducten niet vervangen worden door een aanbod afkomstig van buiten de Unie of van aquacu ...[+++]

Mit der Lösung, „weniger Fangaufwand“ zuzulassen und „die Flotten anzupassen“, d.h. mit der Förderung einer endgültigen Aufgabe des Betriebs der Fahrzeuge, wird um eine wirkliche Problemlösung herumgeredet , gerade wenn es um die Verbesserung der Wirtschaftslage dieses Sektors geht, es sei denn, es wird ein derart eingeschränktes Angebot an Fisch angestrebt (wenn der gefangene Fisch nicht durch ein Angebot aus Einfuhren oder aus der Aquakultur ersetzt wird), wobei der Markt mit seinem Mangel an Fischereierzeugnissen eine krasse Erhöhung der Fischpreise bedingt.


- de overcapaciteit van de EU-vloot aanpakken door de overheidssteun te beperken tot maatregelen die verband houden met de veiligheid aan boord maar geen betrekking hebben op de capaciteit gemeten in tonnage of motorvermogen;

das Problem der Überkapazität der EU-Flotte wird durch Kürzung der öffentlichen Zuschüsse für Maßnahmen angegangen, die die Sicherheit an Bord von Schiffen und nicht die Kapazität im Sinne von Tonnage oder Motorleistung betreffen;


in plaats van, zoals gepland, tijdens de afbouwperiode de lengte van de drijfnetten te beperken, wordt het gebruik van drijfnetten onderworpen aan een geleidelijke beperking van de visserijinspanning met 40% van de vloot in 2005, over 60% in 2006 en 80% in 2007 tot 100% op 1 januari 2008.

Anstelle der für die stufenweise Einstellung geplanten Begrenzung der Länge der Treibnetze gilt für Treibnetze eine Begrenzung des Fischereiaufwands, bei der die Verringerung im Jahr 2005 40 %, im Jahr 2006 60 % , im Jahr 2007 80 % und ab 1. Januar 2008 100 % betragen wird.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vloot te beperken' ->

Date index: 2024-08-27
w