Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bijzonder milieuvriendelijk voertuig
EEV
Ecologisch duurzame groei
Ecologische economie
Groene economie
Groene groei
Groene logistiek
Groene onderneming
Het doen van milieuvriendelijke aankopen
MGV
Milieuvriendelijk bedrijf
Milieuvriendelijk beleid volgen bij voedselverwerking
Milieuvriendelijk voertuig
Milieuvriendelijke aankopen
Milieuvriendelijke groei
Milieuvriendelijke logistiek
Milieuvriendelijke onderneming
Strategie voor groene economie
Transitie naar groene economie

Vertaling van "vloten die milieuvriendelijke " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
het doen van milieuvriendelijke aankopen | milieuvriendelijke aankopen

Umweltfreundliche Beschaffung


groene onderneming | milieuvriendelijk bedrijf | milieuvriendelijke onderneming

grünes Unternehmen | nachhaltig wirtschaftendes Unternehmen


bijzonder milieuvriendelijk voertuig | milieuvriendelijk voertuig | EEV [Abbr.] | MGV [Abbr.]

besonders umweltfreundliches Fahrzeug | EEV [Abbr.]


groene economie [ ecologisch duurzame groei | ecologische economie | groene groei | milieuvriendelijke groei | strategie voor groene economie | transitie naar groene economie ]

grüne Wirtschaft [ grünes Wachstum | ökologische Wirtschaft | Ökowirtschaft | Strategie für eine grüne Wirtschaft | Übergang zu einer grünen Wirtschaft | umweltverträgliches Wachstum ]


schoonmaakactiviteiten op een milieuvriendelijke manier uitvoeren

Reinigungstätigkeiten auf umweltfreundliche Weise durchführen


milieuvriendelijk beleid volgen bij voedselverwerking

bei der Lebensvermittelverarbeitung den Umweltschutz befolgen | bei der Lebensvermittelverarbeitung einen umweltfreundlichen Ansatz verfolgen


groene logistiek | milieuvriendelijke logistiek

grüne Logistik | ökologische Logistik
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In het kader van de modernisering en herstructurering van de vloten moeten bij voorkeur al in een vroeg stadium sociale maatregelen worden genomen ten behoeve van alle bemanningsleden, met inbegrip van werknemers en schipper-eigenaars die de binnenvaart willen verlaten of willen overstappen naar een andere sector, aangevuld met maatregelen om het samengaan van ondernemingen te stimuleren, de vakbekwaamheid in de binnenvaart te verbeteren en de aanpassing van de schepen aan de technische vooruitgang te bevorderen, ook met betrekking tot milieuvriendelijke schepen ...[+++]

Im Rahmen der Modernisierung und der Umstrukturierung der Flotten sollten möglichst frühzeitig soziale Maßnahmen zugunsten aller Besatzungsmitglieder, einschließlich Arbeitnehmer und Binnenschifffahrtsunternehmer vorgesehen werden, die aus der Binnenschifffahrt ausscheiden oder sich einem anderen Tätigkeitsbereich zuwenden wollen. Es sollten ferner Maßnahmen ergriffen werden, mit denen der Zusammenschluss von Unternehmen angeregt, die berufliche Qualifikation in der Binnenschifffahrt verbessert und die technische Anpassung der Schiffe auch im Hinblick auf ihre Umweltfreundlichkeit gefördert werden können.


19. onderstreept dat het stelsel van overdraagbare visserijconcessies niet mag worden beschouwd als enige maatregel ter bestrijding van de overbevissing en, indien aangetoond, overcapaciteit, maar dat het een van meerdere beschikbare, onderling aanvullende beheersmaatregelen moet zijn waarvan de lidstaten naar keuze gebruik kunnen maken, en waarvoor de Commissie – samen met de twee andere wetgevende instanties – het bredere kader opzet, toezicht houdt op de uitvoering ervan op nationaal niveau (indien de lidstaat hiervoor heeft gekozen) en periodiek verslag uitbrengt aan de wetgevers over de resultaten van het stelsel; onderstreept in dit verband dat daarnaast moet worden ingezet op aanvullende maatregelen als de ontwikkeling van een passe ...[+++]

19. betont, dass das TFC-System nicht als alleinige Maßnahme im Kampf gegen Überfischung und Kapazitätsüberhang angesehen werden darf, sondern eine der den Mitgliedstaaten zur Verfügung stehenden zusätzlichen Bewirtschaftungsmaßnahmen sein sollte, wobei die Kommission zusammen mit den zwei Mitgesetzgebern den breiteren Rahmen dieses Systems setzen, die nationale Umsetzung, wenn diese Option vom Mitgliedstaat gewählt wurde, kontrollieren und überwachen und den Gesetzgebern regelmäßig über die Ergebnisse des Systems Bericht erstatten muss; betont, dass die Entwicklung einer Reihe von zweckmäßigen technischen Maßnahmen und ausgewählten Fan ...[+++]


19. onderstreept dat het stelsel van overdraagbare visserijconcessies niet mag worden beschouwd als enige maatregel ter bestrijding van de overbevissing en, indien aangetoond, overcapaciteit, maar dat het een van meerdere beschikbare, onderling aanvullende beheersmaatregelen moet zijn waarvan de lidstaten naar keuze gebruik kunnen maken, en waarvoor de Commissie – samen met de twee andere wetgevende instanties – het bredere kader opzet, toezicht houdt op de uitvoering ervan op nationaal niveau (indien de lidstaat hiervoor heeft gekozen) en periodiek verslag uitbrengt aan de wetgevers over de resultaten van het stelsel; onderstreept in dit verband dat daarnaast moet worden ingezet op aanvullende maatregelen als de ontwikkeling van een passe ...[+++]

19. betont, dass das TFC-System nicht als alleinige Maßnahme im Kampf gegen Überfischung und Kapazitätsüberhang angesehen werden darf, sondern eine der den Mitgliedstaaten zur Verfügung stehenden zusätzlichen Bewirtschaftungsmaßnahmen sein sollte, wobei die Kommission zusammen mit den zwei Mitgesetzgebern den breiteren Rahmen dieses Systems setzen, die nationale Umsetzung, wenn diese Option vom Mitgliedstaat gewählt wurde, kontrollieren und überwachen und den Gesetzgebern regelmäßig über die Ergebnisse des Systems Bericht erstatten muss; betont, dass die Entwicklung einer Reihe von zweckmäßigen technischen Maßnahmen und ausgewählten Fan ...[+++]


(2) In het kader van de modernisering en herstructurering van de vloten moeten bij voorkeur al in een vroeg stadium sociale maatregelen worden genomen ten behoeve van alle bemanningsleden, met inbegrip van werknemers en schipper-eigenaars die de binnenvaart willen verlaten of willen overstappen naar een andere sector, aangevuld met maatregelen om het samengaan van ondernemingen te stimuleren, de vakbekwaamheid in de binnenvaart te verbeteren en de technische aanpassing van de schepen te bevorderen, ook met betrekking tot milieuvriendelijke schepen .

(2) Im Rahmen der Modernisierung und der Umstrukturierung der Flotten sollten möglichst frühzeitig soziale Maßnahmen zugunsten aller Besatzungsmitglieder, einschließlich Arbeitnehmer und Binnenschifffahrtsunternehmer vorgesehen werden, die aus der Binnenschifffahrt ausscheiden oder sich einem anderen Tätigkeitsbereich zuwenden wollen. Es sollten ferner Maßnahmen ergriffen werden, mit denen der Zusammenschluss von Unternehmen angeregt, die berufliche Qualifikation in der Binnenschifffahrt verbessert und die technische Anpassung der Schiffe auch im Hinblick auf ihre Umweltfreundlichkeit gefördert werden können.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In het kader van de modernisering en herstructurering van de vloten moeten bij voorkeur al in een vroeg stadium sociale maatregelen worden genomen ten behoeve van alle bemanningsleden, met inbegrip van werknemers en schipper-eigenaars die de binnenvaart willen verlaten of willen overstappen naar een andere sector, aangevuld met maatregelen om het samengaan van ondernemingen te stimuleren, de vakbekwaamheid in de binnenvaart te verbeteren en de aanpassing van de schepen aan de technische vooruitgang te bevorderen, ook met betrekking tot milieuvriendelijke schepen ...[+++]

Im Rahmen der Modernisierung und der Umstrukturierung der Flotten sollten möglichst frühzeitig soziale Maßnahmen zugunsten aller Besatzungsmitglieder, einschließlich Arbeitnehmer und Binnenschifffahrtsunternehmer vorgesehen werden, die aus der Binnenschifffahrt ausscheiden oder sich einem anderen Tätigkeitsbereich zuwenden wollen. Es sollten ferner Maßnahmen ergriffen werden, mit denen der Zusammenschluss von Unternehmen angeregt, die berufliche Qualifikation in der Binnenschifffahrt verbessert und die technische Anpassung der Schiffe auch im Hinblick auf ihre Umweltfreundlichkeit gefördert werden können.


20. wijst op de specifieke kenmerken van de ultraperifere gebieden, die op economisch, sociaal en demografisch vlak sterk afhankelijk zijn van de visserij (vooral de kleinschalige visserij) en die omgeven worden door diepzee; acht het noodzakelijk om de toegang tot hun biogeografisch gevoelige maritieme zones te beperken tot regionale vloten die gebruikmaken van milieuvriendelijk vistuig;

20. betont die spezifischen Merkmale der Regionen in äußerster Randlage, die in wirtschaftlicher, sozialer und demografischer Hinsicht in hohem Maße von der Fischerei (vor allem der Kleinfischerei) abhängig und von Tiefsee umgeben sind; hält es für erforderlich, den Zugang zu deren biogeografisch sensiblen Meeresgebieten auf lokale Flotten, die umweltfreundliches Fanggerät benutzen, zu beschränken;


16. benadrukt dat de maatregelen voor het duurzame beheer en de bescherming van de mariene hulpbronnen gehandhaafd moeten blijven, dat de toegang tot als biologisch-geografisch gevoelig aangemerkte maritieme gebieden geleidelijk moet worden beperkt tot de regionale vloten en dat er milieuvriendelijk vistuig moet worden gebruikt, dat de aquacultuur moet worden gevaloriseerd, dat omwille van een betere veiligheid en hygiëne de mogelijkheid om steun te verlenen voor vernieuwing en modernisering van de vloot opnieuw moet worden ingevoerd en dat er goede praktijken moeten worden toegepast, en verzoekt om verhoging van de compensatie van extra ...[+++]

16. betont die Notwendigkeit, Maßnahmen zur nachhaltigen Bewirtschaftung und zum Schutz der Meeresbestände, zur schrittweisen Beschränkung des Zugangs zu den als biogeografisch sensibel eingestuften Meeresgebieten auf die jeweiligen lokalen Flotten, die umweltfreundliche Fischereitechniken nutzen, zur Erschließung der Aquakultur und zur Wiedereinführung der Möglichkeit, Beihilfen zu gewähren zur Erneuerung und Modernisierung der Flotte in Bezug auf eine Verbesserung von Sicherheit, Hygiene und den Einsatzes bewährter Verfahren, aufrec ...[+++]


Belangrijke maatregelen zijn onder meer vlootaanpassingsregelingen om te zorgen voor meer en flexibeler steun voor buitenbedrijfstelling voor vloten die substantiële herstructurering aanvaarden, steun om de omschakeling op energiezuiniger en milieuvriendelijker visserijmethoden te bevorderen, noodsteun voor tijdelijke stillegging van activiteiten, en marktmaatregelen om de waarde van vis te verhogen.

Kernmaßnahmen sind u. a. Programme zur Flottenanpassung mit höheren und flexibleren Beihilfen für die Stilllegung von Fischereifahrzeugen im Zuge grundlegender Umstrukturierungen, Beihilfen zur Umstellung auf energieeffizientere und umweltfreundlichere Fangmethoden, Dringlichkeitshilfen für die vorübergehende Einstellung der Fischereitätigkeit sowie Maßnahmen zur Hebung des Erzeugniswerts von erstvermarktetem Fisch.


Met betrekking tot de belastingaftrek voor recente schepen (50 % voor schepen van minder dan vijf jaar oud en 25 % voor schepen tussen de vijf en tien jaar oud), benadrukt de Redersvereniging dat deze vooral bedoeld is om jonge vloten met veiliger en milieuvriendelijker schepen te bevorderen.

Hinsichtlich des Nachlasses für neuere Schiffe (50 % für Schiffe, die weniger als 5 Jahre und 25 % für Schiffe, die zwischen 5 und 10 Jahre alt sind) unterstreicht die Union royale, dass damit vor allem eine Verjüngung der Flotte durch sicherere und umweltfreundlicherere Schiffe unterstützt werden soll.


w