Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vluchtelingen en ontheemden in oost-zaïre " (Nederlands → Duits) :

uit zijn bezorgdheid over het rebellenoffensief in N'Djamena, de hoofstan van Tsjaad begin februari 2008; benadrukt het belang van de betrokkenheid van de EU bij het opvoeren van de diplomatieke druk voor een wapenstilstand in Tsjaad om de belegerde burgers te beschermen en besprekingen die zijn gericht op vrede en nationale verzoening in dat land te steunen; veroordeelt de afstraffing van politieke tegenstanders door de Tsjadische regering in N'Djamena na de couppoging in februari; verzoekt de Raad met klem zijn uiterste best te doen om de vrijheid van ...[+++]

äußert sich besorgt über die Rebellenoffensive Anfang Februar 2008 in N'Djamena, der Hauptstadt des Tschad; hebt hervor, wie wichtig es ist, dass sich die Europäische Union einbringt, wenn es darum geht, den diplomatischen Druck zu verstärken, um einen Waffenstillstand im Tschad zu erreichen und so die belagerte Zivilbevölkerung zu schützen, und Diskussionen zu unterstützen, die auf Frieden und nationale Wiederversöhnung im Tschad ausgerichtet sind; verurteilt das harte Vorgehen der Regierung des Tschad in der Hauptstadt N'Djamena g ...[+++]


103. uit zijn bezorgdheid over het rebellenoffensief in N'Djamena, de hoofstan van Tsjaad begin februari 2008; benadrukt het belang van de betrokkenheid van de EU bij het opvoeren van de diplomatieke druk voor een wapenstilstand in Tsjaad om de belegerde burgers te beschermen en besprekingen die zijn gericht op vrede en nationale verzoening in dat land te steunen; veroordeelt de afstraffing van politieke tegenstanders door de Tsjadische regering in N'Djamena na de couppoging in februari; verzoekt de Raad met klem zijn uiterste best te doen om de vrijheid van ...[+++]

103. äußert sich besorgt über die Rebellenoffensive Anfang Februar 2008 in N'Djamena, der Hauptstadt des Tschad ; hebt hervor, wie wichtig es ist, dass sich die Europäische Union einbringt, wenn es darum geht, den diplomatischen Druck zu verstärken, um einen Waffenstillstand im Tschad zu erreichen und so die belagerte Zivilbevölkerung zu schützen, und Diskussionen zu unterstützen, die auf Frieden und nationale Wiederversöhnung im Tschad ausgerichtet sind; verurteilt das harte Vorgehen der Regierung des Tschad in der Hauptstadt N'Dja ...[+++]


103. uit zijn bezorgdheid over het rebellenoffensief in N'Djamena, de hoofstan van Tsjaad begin februari 2008; benadrukt het belang van de betrokkenheid van de EU bij het opvoeren van de diplomatieke druk voor een wapenstilstand in Tsjaad om de belegerde burgers te beschermen en besprekingen die zijn gericht op vrede en nationale verzoening in dat land te steunen; veroordeelt de afstraffing van politieke tegenstanders door de Tsjadische regering in N'Djamena na de couppoging in februari; verzoekt de Raad met klem zijn uiterste best te doen om de vrijheid van ...[+++]

103. äußert sich besorgt über die Rebellenoffensive Anfang Februar 2008 in N'Djamena, der Hauptstadt des Tschad ; hebt hervor, wie wichtig es ist, dass sich die Europäische Union einbringt, wenn es darum geht, den diplomatischen Druck zu verstärken, um einen Waffenstillstand im Tschad zu erreichen und so die belagerte Zivilbevölkerung zu schützen, und Diskussionen zu unterstützen, die auf Frieden und nationale Wiederversöhnung im Tschad ausgerichtet sind; verurteilt das harte Vorgehen der Regierung des Tschad in der Hauptstadt N'Dja ...[+++]


103. uit zijn bezorgdheid over het rebelse offensief in N'Djamena in Tsjaad begin februari 2008; benadrukt het belang van de betrokkenheid van de EU bij het opvoeren van de diplomatieke druk voor een wapenstilstand in Tsjaad om de getroffen burgers te beschermen en besprekingen die zijn gericht op vrede en nationale verzoening in dat land te steunen; veroordeelt de afstraffing van politieke tegenstanders door de Tsjadische regering in de hoofdstad N'Djamena na de couppoging in februari; verzoekt de Raad met klem zijn uiterste best te doen om de vrijheid van ...[+++]

103. äußert sich besorgt über die Rebellenoffensive Anfang Februar 2008 in N'Djamena (Tschad); hebt hervor, wie wichtig es ist, dass sich die EU einbringt, wenn es darum geht, den diplomatischen Druck zu verstärken, um einen Waffenstillstand im Tschad zu erreichen und so die belagerte Zivilbevölkerung zu schützen, und Diskussionen zu unterstützen, die auf Frieden und nationale Wiederversöhnung im Tschad ausgerichtet sind; verurteilt das harte Vorgehen der Regierung des Tschad in der Hauptstadt N'Djamena gegen politische Gegner nach ...[+++]


− (DE)Mevrouw de Voorzitter, dames en heren, de Commissiehoudt de verslechtering van de veiligheidssituatie in Oost-Tsjaad nauwlettend in de gatenen steunt krachtig de inzet van EUFOR-troepenopvolle sterkteom de vluchtelingen en ontheemden in de regio te beschermen.

− Frau Präsidentin, meine sehr verehrten Damen und Herren Abgeordnete! Die Kommission betrachtet die zunehmende Verschlechterung der Sicherheitslage im Osten des Tschad mit großer Sorge und unterstützt nachdrücklich die Entsendung der EUFOR-Truppen in voller Stärke zum Schutz von Flüchtlingen und Vertriebenen in der Region.


− (DE) Mevrouw de Voorzitter, dames en heren, de Commissiehoudt de verslechtering van de veiligheidssituatie in Oost-Tsjaad nauwlettend in de gatenen steunt krachtig de inzet van EUFOR-troepenopvolle sterkteom de vluchtelingen en ontheemden in de regio te beschermen.

− Frau Präsidentin, meine sehr verehrten Damen und Herren Abgeordnete! Die Kommission betrachtet die zunehmende Verschlechterung der Sicherheitslage im Osten des Tschad mit großer Sorge und unterstützt nachdrücklich die Entsendung der EUFOR-Truppen in voller Stärke zum Schutz von Flüchtlingen und Vertriebenen in der Region.


Op 7 november 1996 heeft in Brussel een speciale bijeenkomst plaatsgevonden van de Ministers van Ontwikkeling en Humanitaire Hulpverlening van de EU, ten einde de recente ontwikkelingen in het gebied van de Grote Meren te bestuderen en de humanitaire situatie van de vluchtelingen en ontheemden in Oost-Zaïre te bespreken, alsmede te bezien hoe de gevolgen van de humanitaire crisis kunnen worden verlicht en de vooruitzichten op een duurzame oplossing kunnen worden verbeterd.

Am 7. November 1996 ist in Brüssel eine Sondertagung der für Entwick- lungsfragen und humanitäre Hilfe zuständigen Minister der EU abgehalten worden, um die jüngsten Entwicklungen in der Region der Großen Seen zu prüfen und die humanitäre Lage der Flüchtlinge und Vertriebenen im östlichen Zaire sowie die Frage zu erörtern, wie die humanitäre Krise abgemildert und die Aussichten für eine dauerhafte Lösung gefördert werden können.


Bevestigd werd dat de Europese Unie vastbesloten is en zich ertoe verbonden voelt alles te doen wat in haar macht ligt om de mensen die gevaar lopen, de vluchtelingen en de ontheemden in Oost-Zaïre onmiddellijk te helpen en bij te staan, een nog grotere menselijke tragedie aldaar af te wenden en een mogelijk catastrofale humanitaire ramp in de regio te voorkomen.

Bekräftigt wurden die Entschlossenheit und die Zusage der Union, alles in ihrer Macht Stehende zu tun, um die bedürftige Bevölkerung, die Flüchtlinge und die Vertriebenen im östlichen Zaire umgehend zu unterstützen, indem sie dort weitere menschliche Tragödien abwendet und ein humanitäres Verhängnis von möglicherweise katastrophalem Ausmaß in der Region verhindert.


De situatie is vooral ernstig in het district Kono (provincie Oost), waar na de terugkeer van ca. 50.000 vluchtelingen en ontheemden gedurende de twee helft van het vorig jaar nu opnieuw ongeveer 100.000 personen ontheemd zijn geraakt.

Beklagenswert ist die Lage vor allem im Distrikt Kono (Ostprovinz), wo sich nach der Rückkehr von rund 50.000 Menschen, die in der zweiten Hälfte des letzten Jahres geflohen waren, erneut etwa 100.000 Menschen auf die Flucht begeben haben.


In het kader van de steun aan de coördinatie door de Verenigde Naties neemt de Raad er nota van dat de Commissie zal zorgen voor de coördinatie van de inspanningen van de Gemeenschap en haar Lid-Staten ten einde de humanitaire hulp zo snel mogelijk aan te voeren en te verdelen onder de vluchtelingen en ontheemden in het oosten van Zaïre.

Im Rahmen der Unterstützung der von den Vereinten Nationen geleisteten Koordinierungsarbeit stellt der Rat fest, daß die Bemühungen der Gemeinschaft und ihrer Mitgliedstaaten, die darauf abzielen, den Flüchtlingen und Vertriebenen im östlichen Zaire möglichst rasch humanitäre Hilfe zu leisten und diese Hilfe bis zu ihnen zu befördern, von der Kommission koordiniert werden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vluchtelingen en ontheemden in oost-zaïre' ->

Date index: 2022-09-26
w