Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vluchtelingen in veiligere gebieden kunnen leven » (Néerlandais → Allemand) :

Zoals reeds verklaard door de Europese Raad is de EU bereid met Turkije samen te werken om de humanitaire situatie in Syrië te verbeteren zodat vluchtelingen in veiligere gebieden kunnen leven.

Wie der Europäische Rat bereits festgehalten hat, ist die EU bereit, mit der Türkei zur Verbesserung der humanitären Bedingungen in Syrien zusammenzuarbeiten, damit die Flüchtlinge in sichereren Zonen leben können.


EU-landen mogen de Commissie verzoeken een goedgekeurd wetsvoorstel in te trekken op een van de gedeelde gebieden om het subsidiariteits- en het evenredigheidsbeginsel beter na te kunnen leven (Verklaring nr. 18 aangehecht aan het Verdrag van Lissabon).

Die EU-Staaten können die Kommission auffordern, einen Gesetzgebungsakt aufzuheben, der in einem der geteilten Bereiche verabschiedet wurde, um die Einhaltung der Grundsätze der Subsidiarität und der Verhältnismäßigkeit besser sicherzustellen (Erklärung Nr. 18 im Anhang des Vertrags von Lissabon).


Het is van belang dat vluchtelingen die worden hervestigd informatie krijgen over hun land van hervestiging, worden ingelicht over hoe hun nieuwe leven er zal uitzien, worden gewezen op hun rechten en plichten en een taal en andere nuttige vaardigheden voor een succesvol nieuw leven worden aangeleerd. Deze factoren kunnen hun integratie na aankomst ...[+++]

Mit Blick auf die Neuansiedlung von Flüchtlingen gibt es mehrere wichtige Elemente, die die Integration nach Ankunft am Bestimmungsort erleichtern können. Dazu gehören die Bereitstellung von Informationen über das Land der Neuansiedlung, die Unterstützung der Flüchtlinge bei der Entwicklung realistischer Erwartungen bezüglich ihres neuen Alltags, die Sensibilisierung für ihre Rechte und Pflichten und die Vermittlung von Sprachkennt ...[+++]


Als eerste stap is het nuttig om indien mogelijk voorafgaand aan het vertrek van de onderdanen van derde landen en voorafgaand aan hun aankomst maatregelen te nemen die zowel de nieuwkomers als de gastgemeenschap ten goede komen. Deze maatregelen kunnen nuttig zijn voor alle personen die op legale wijze naar de EU zijn gekomen, ongeacht hun beweegreden, maar kunnen met name belangrijk zijn om vluchtelingen voor te b ...[+++]

Sofern möglich, sollten bereits im Vorfeld von Ausreise und Ankunft erste Maßnahmen getroffen werden, deren Zielgruppen sowohl die Personen, die aus Drittstaaten eintreffen, als auch die Gesellschaft des Aufnahmelandes sind. Solche Maßnahmen können einzelnen Personen helfen, die aus ganz unterschiedlichen Gründen rechtmäßig in die EU ziehen, sind darüber hinaus aber auch äußerst wichtig, um die Neuansiedlung von Flüchtlingen vorzubereiten. Da d ...[+++]


13. wijst op de noodzaak van meer financiering van OO in de lidstaten, om met succes te kunnen concurreren met fabrikanten in de defensiesector van derde landen; merkt op dat innovatie en technologische ontwikkelingen kunnen leiden tot verbeteringen op andere gebieden des levens;

13. betont, dass mehr Mittel für Forschung und Entwicklung in den Mitgliedstaaten bereitgestellt werden müssen, um erfolgreich mit Rüstungsunternehmen aus Drittländern konkurrieren zu können; stellt fest, dass Innovation und technologische Entwicklungen zu Verbesserungen in anderen Lebensbereichen führen können;


10. wijst op de behoefte aan tenten, sanitaire voorzieningen, geneesmiddelen, onderwijs en, in het bijzonder, gemeenschapsversterking, stabiliteit, diensten en infrastructuur, evenals programma's voor de opbouw van capaciteit om de groeiende vluchtelingenstroom aan te kunnen; merkt op dat het van belang is om de situatie te evalueren van de vluchtelingen die buiten de vluchtelingenkampen leven; benadrukt dat moet worden overwogen om vluchtelingen naar andere regio's over te brengen;

10. weist darauf hin, dass Zelte, sanitäre Einrichtungen, Medikamente sowie Bildungsdienste benötigt werden und insbesondere die Gemeinschaften, die Stabilität, Dienstleistungen und die Infrastruktur gestärkt werden müssen, wozu Programme zum Aufbau von Kapazitäten gehören, mit denen der wachsende Flüchtlingsstrom bewältigt werden kann; weist darauf hin, wie wichtig eine Begutachtung der Lebensbedingungen der Flüchtlinge außerhalb der Lager ist; betont die Notwendigkeit, die Umsiedlung von ...[+++]


− (PT) Hervestiging van vluchtelingen blijkt noodzakelijk wanneer in de derde landen die hen opvangen niet de nodige voorwaarden aanwezig zijn om te waarborgen dat deze mensen in veiligheid kunnen leven en in hun levensonderhoud kunnen voorzien.

– (PT) Die Neuansiedlung von Flüchtlingen hat sich in den Fällen als notwendig erwiesen, in denen aufnehmende Drittstaaten nicht in der Lage sind, ihnen Sicherheit und eine Existenzgrundlage zu bieten, um sich dort ansiedeln zu können.


Zo kunnen meer levens worden gered en kunnen verwondingen sneller worden behandeld. Volgens schattingen zou eCall de responstijd bij ongevallen kunnen verminderen met 40 % in stedelijke gebieden en tot 50 % in landelijke gebieden. Jaarlijks zouden op die manier 2 500 mensenlevens gered kunnen worden ...[+++]

Die Zeit bis zum Eintreffen der Rettungsdienste könnte mithilfe des eCall-Dienstes Schätzungen zufolge um bis zu 40 % in städtischen Gebieten und bis zu 50 % in ländlichen Regionen verkürzt werden. Dies könnte bis zu 2 500 Menschenleben jährlich retten.


12. steunt de voornaamste acties die in de mededeling van de Commissie "Een routekaart voor de gelijkheid van vrouwen en mannen" (COM(2006)0092) worden voorgesteld op de zes prioritaire gebieden: te weten de verwezenlijking van economische onafhankelijkheid voor vrouwen waarbij de nadruk wordt gelegd op het fundamentele belang van het gebruik van de sociale fondsen voor opleidingen, vooral in de nieuwe technologieën, de combinatie van privé- en beroepsleven, de bevordering van gelijke vertegenwoordiging van vrouwen en mannen in de bes ...[+++]

12. unterstützt die in der Mitteilung der Kommission mit dem Titel „Ein Fahrplan für die Gleichstellung von Frauen und Männern“ (KOM(2006)0092) (im Folgenden „Fahrplan“) vorgeschlagenen zentralen Aktionen in den sechs Schwerpunktbereichen, also im Bereich der Verwirklichung der wirtschaftlichen Unabhängigkeit für Frauen wobei die entscheidende Rolle der Verwendung der Sozialmittel für die Ausbildung, insbesondere im gesamten Bereich der neuen Technologien unterstrichen wird, um die Vereinbarkeit von Berufs- und Familienleben zu erreichen, ferne ...[+++]


We moeten ervoor zorgen dat beide bevolkingsgroepen zich met elkaar verzoenen en de vluchtelingen kunnen terugkeren naar Famagusta, de stad van hun voorouders. Dat zou het hele Middellandse-Zeegebied, Europa en de hele wereld het signaal geven dat mensen die tot verschillende volkeren behoren op basis van het recht vreedzaam samen kunnen leven.

Wir sollten dafür sorgen, dass beide Volksgruppen sich aussöhnen und die Vertriebenen nach Famagusta in ihre angestammte Heimat zurückkehren können. Damit würde ein Zeichen gesetzt für den ganzen Mittelmeerraum, für Europa und für die ganze Welt, dass Menschen unterschiedlicher Volksgruppen auf der Basis des Rechts friedlich zusammenleben können.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vluchtelingen in veiligere gebieden kunnen leven' ->

Date index: 2022-03-04
w