Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vluchtelingen onder erbarmelijke » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Overeenkomst inzake de afgifte van een reisdocument aan vluchtelingen die ressorteren onder het Intergouvernementele Comité voor Vluchtelingen

Abkommen betreffend die Ausstellung eines Reiseausweises an Flüchtlinge, die unter die Zuständigkeit des zwischenstaatlichen Ausschusses für die Flüchtlinge fallen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L. overwegende dat het conflict in Syrië veel negatieve gevolgen heeft in de regio en heeft geleid tot een nieuwe omvangrijke vluchtelingenstroom van ruim 224 000 vluchtelingen en repatrianten naar Irak, die in Irak onder erbarmelijke omstandigheden leven;

L. in der Erwägung, dass sich der Konflikt in Syrien in vielerlei Weise negativ auf die Region auswirkt und zu weiteren großen Flüchtlingsströmen von mehr als 224 000 Menschen sowie dazu geführt hat, dass viele Flüchtlinge in den Irak zurückkehrt sind, wo sie extrem gefährdet sind;


– (PT) Mevrouw de Voorzitter, commissaris, op Lampedusa zijn de vluchtelingen onder erbarmelijke omstandigheden opgevangen.

– (PT) Frau Präsidentin, Frau Kommissarin! Die Flüchtlinge in Lampedusa werden unter schockierenden Verhältnissen aufgenommen, ohne Verpflegung und sanitäre Einrichtungen; unter Bedingungen, die absolut inhuman sind.


D. overwegende dat volgens de UNHCR de afgelopen dagen meer dan 200.000 mensen Libië zijn ontvlucht naar de buurlanden Tunesië, Egypte en Niger, en dat honderduizenden andere vluchtelingen en gastarbeiders onder erbarmelijke omstandigheden proberen aan het conflict te ontsnappen of het land proberen te verlaten,

D. in der Erwägung, dass nach Angaben des UNHCR in den vergangenen Tagen über 200 000 Menschen aus Libyen in die Nachbarländer Tunesien, Ägypten und Niger geflohen sind und Hunderttausende weiterer Flüchtlinge und ausländischer Arbeitnehmer unter dramatischen Umständen versuchen, dem Konflikt zu entkommen oder Libyen zu verlassen,


E. overwegende dat volgens de UNHCR de afgelopen dagen bijna 150.000 mensen Libië zijn ontvlucht naar Tunesië en Egypte, en dat duizenden andere vluchtelingen en gastarbeiders onder erbarmelijke omstandigheden het land proberen te verlaten,

E. in der Erwägung, dass nach Angaben des UNHCR in den letzten Tagen fast 150 000 Menschen aus Libyen nach Tunesien und Ägypten geflohen sind und Tausende weiterer Flüchtlinge und ausländische Arbeitnehmer unter dramatischen Umständen versuchen, Libyen zu verlassen,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
6. dringt er bij de Raad, de Commissie en de lidstaten op aan alles te doen wat in hun vermogen ligt om de terugkeer van vluchtelingen naar Srebrenica te vergemakkelijken, omdat duizenden van hen nog altijd onder erbarmelijke omstandigheden in de heuvels rond Tuzla leven;

6. fordert den Rat, die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, ihr Äußerstes zu tun, um die Rückkehr der Flüchtlinge nach Srebrenica zu erleichtern, die noch zu Tausenden unter elendigsten Bedingungen auf den Hügeln um Tuzla leben;




D'autres ont cherché : vluchtelingen onder erbarmelijke     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vluchtelingen onder erbarmelijke' ->

Date index: 2022-03-09
w