Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Machinale problemen in vliegtuigen aanpakken
Mechanische problemen in vliegtuigen aanpakken
Mogelijke gevaren op luchthavens aanpakken
Mogelijke gevaren op vliegvelden aanpakken
Potentiële gevaren op luchthavens aanpakken
Potentiële gevaren op vliegvelden aanpakken
REMPEC
Vluchtelingencrisis

Traduction de «vluchtelingencrisis aanpakken » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
mogelijke gevaren op vliegvelden aanpakken | potentiële gevaren op luchthavens aanpakken | mogelijke gevaren op luchthavens aanpakken | potentiële gevaren op vliegvelden aanpakken

gegen mögliche Gefahren auf Flugplätzen vorgehen


machinale problemen in vliegtuigen aanpakken | mechanische problemen in vliegtuigen aanpakken

mechanische Probleme im Luftfahrzeug beheben




regionaal centrum voor het aanpakken van noodsituaties bij de verontreiniging van de Middellandse Zee | REMPEC [Abbr.]

REMPEC [Abbr.]


Voortijdig schoolverlaten aanpakken: een essentiële bijdrage aan de Europa 2020-agenda

Bekämpfung des Schulabbruchs – ein wichtiger Beitrag zur Agenda Europa 2020


problemen aanpakken die de academische vooruitgang belemmeren

Probleme in Angriff nehmen, die den akademischen Fortschritt hemmen | Probleme in Angriff nehmen, die den schulischen Fortschritt hemmen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ten slotte willen de Commissie en de Europese dienst voor extern optreden ook de "externe dimensie" van de vluchtelingencrisis aanpakken.

Schließlich werden die Kommission und der Auswärtige Dienst der EU die „externe Dimension“ der Flüchtlingskrise gemeinsam angehen.


EU-begrotingsakkoord focust op versterken van de economie en aanpakken van de vluchtelingencrisis // Brussel, 17 november 2016

Einigung über den EU-Haushaltsplan steht im Zeichen der Stärkung der Wirtschaft und der Reaktion auf die Flüchtlingskrise // Brüssel, 17. November 2016


Tibor Navracsics, Europees commissaris voor Onderwijs, Cultuur, Jongerenzaken en Sport: "De onderwijsstelsels van Europa kunnen een sleutelrol spelen om belangrijke problemen zoals de aanhoudende jeugdwerkloosheid en de trage economische groei te helpen aanpakken, en ook bij nieuwe uitdagingen zoals de vluchtelingencrisis.

Tibor Navracsics, EU-Kommissar für Bildung, Kultur, Jugend und Sport, sagte: „Die europäischen Bildungssysteme können maßgeblich dazu beitragen, dass wir große Probleme lösen, etwa die andauernde Jugendarbeitslosigkeit und das weiterhin schwache Wachstum, und neue Herausforderungen wie die Flüchtlingskrise bewältigen.


Zij vormt een buffer tegen schokken, kan de economie een impuls geven en een bijdrage leveren tot het aanpakken van kwesties zoals de vluchtelingencrisis.

Er kann dazu beitragen, Schocks abzufedern, unsere Wirtschaft anzukurbeln und Situationen wie die Flüchtlingskrise zu bewältigen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In 2015 heeft de Commissie concrete maatregelen genomen om te helpen bij het aanpakken van de vluchtelingencrisis waarmee de EU-lidstaten en aangrenzende landen worden geconfronteerd.

Mit beherzten Maßnahmen hat die Kommission 2015 einen Beitrag zur Bewältigung der Flüchtlingskrise geleistet, mit denen die EU-Mitgliedstaaten und Nachbarländer konfrontiert sind.


De migratie- en vluchtelingencrisis die de Unie momenteel treft, is een duidelijk voorbeeld van een situatie waarin — ondanks de inspanningen van de Unie bij het aanpakken van de grondoorzaken in derde landen — de economische toestand van de lidstaten rechtstreeks kan worden geraakt.

Die Migrations- und Flüchtlingsproblematik, von der die Union derzeit betroffen ist, bietet ein bezeichnendes Beispiel für eine Situation, in der trotz der Bemühungen der Union, die Ursachen in den Drittländern zu bekämpfen, die Wirtschaftslage der Mitgliedstaaten unmittelbar betroffen sein kann.


Frans Timmermans, eerste vicevoorzitter van de Europese Commissie: “Het is absoluut duidelijk dat de Europese Unie en Turkije voor het aanpakken van de vluchtelingencrisis intensiever moeten samenwerken.

Der Erste Vizepräsident der Europäischen Kommission Frans Timmermans sagte: „Es ist vollkommen klar, dass die Europäische Union und die Türkei ihre wechselseitige Zusammenarbeit im Umgang mit der Flüchtlingskrise verstärken müssen.


Wat ook in de werkprogramma's of wetgevingsagenda's moge staan, de eerste prioriteit vandaag is en moet zijn: het aanpakken van de vluchtelingencrisis.

Was immer in Arbeitsprogrammen oder auf Gesetzgebungsagenden stehen mag: Die Flüchtlingskrise hat und muss jetzt höchste Priorität haben.


We komen alleen tot een blijvende oplossing als we het probleem bij de wortel aanpakken, als we achterhalen waarom we op dit moment geconfronteerd worden met deze belangrijke vluchtelingencrisis.

Eine dauerhafte Lösung wird nur möglich sein, wenn wir die grundsätzlichen Ursachen anpacken - die Gründe also, warum wir uns nun dieser Flüchtlingskrise stellen müssen.


6) Een mededeling over het aanpakken van de externe dimensie van de vluchtelingencrisis

6) Eine Mitteilung zur Bewältigung der externen Dimension der Flüchtlingskrise


w