Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voedermiddelen tussen landbouwbedrijven grotendeels betrekking » (Néerlandais → Allemand) :

(f) met betrekking tot plaatselijke ontwikkeling, een specifieke beschrijving van de mechanismen voor coördinatie tussen de strategieën voor plaatselijke ontwikkeling, van de in artikel 36 bedoelde maatregel inzake samenwerking, van de in artikel 21 bedoelde maatregel inzake basisdiensten en dorpsvernieuwing in plattelandsgebieden, met inbegrip van verbanden tussen de stad en het platteland en interregionale samenwerking, en van de steun voor niet-agrarische activiteiten in plattelandsgebieden in het kader van de in artikel 20 bedoelde maatregelen inzake de ontwikk ...[+++]

(f) hinsichtlich der lokalen Entwicklung eine besondere Beschreibung der Koordinierungsmechanismen zwischen den lokalen Entwicklungsstrategien, der Kooperationsmaßnahme gemäß Artikel 36, der Maßnahme für Basisdienstleistungen und Dorferneuerung gemäß Artikel 21 einschließlich der Verflechtung städtischer und ländlicher Räume und der überregionalen Zusammenarbeit und der Unterstützung nichtlandwirtschaftlicher Tätigkeiten in ländlichen Gebieten im Rahmen der Maßnahme für die Entwicklung landwirtschaftlicher Betriebe und anderer Unternehmen gemäß Artikel 20;


(f) met betrekking tot plaatselijke ontwikkeling, een specifieke beschrijving van de mechanismen voor coördinatie tussen de strategieën voor plaatselijke ontwikkeling, van de in artikel 36 bedoelde maatregel inzake samenwerking, van de in artikel 21 bedoelde maatregel inzake basisdiensten en dorpsvernieuwing in plattelandsgebieden, met inbegrip van verbanden tussen de stad en het platteland en interregionale samenwerking, en van de steun voor niet-agrarische activiteiten in plattelandsgebieden in het kader van de in artikel 20 bedoelde maatregelen inzake de ontwikk ...[+++]

(f) hinsichtlich der lokalen Entwicklung eine besondere Beschreibung der Koordinierungsmechanismen zwischen den lokalen Entwicklungsstrategien, der Kooperationsmaßnahme gemäß Artikel 36, der Maßnahme für Basisdienstleistungen und Dorferneuerung gemäß Artikel 21 einschließlich der Verflechtung städtischer und ländlicher Räume und der überregionalen Zusammenarbeit und der Unterstützung nichtlandwirtschaftlicher Tätigkeiten in ländlichen Gebieten im Rahmen der Maßnahme für die Entwicklung landwirtschaftlicher Betriebe und anderer Unternehmen gemäß Artikel 20;


(f) met betrekking tot plaatselijke ontwikkeling, een specifieke beschrijving van de mechanismen voor coördinatie tussen de strategiëën voor plaatselijke ontwikkeling, van de in artikel 36 bedoelde maatregel inzake samenwerking, van de in artikel 21 bedoelde maatregel inzake basisdiensten en dorpsvernieuwing in plattelandsgebieden en van de steun voor niet-agrarische activiteiten in plattelandsgebieden in het kader van de in artikel 20 bedoelde maatregelen inzake de ontwikkeling van landbouwbedrijven ...[+++]

(f) hinsichtlich der lokalen Entwicklung eine besondere Beschreibung der Koodinierungsmechanismen zwischen den lokalen Entwicklungsstrategien, der Kooperationsmaßnahme gemäß Artikel 36, der Maßnahme für Basisdienstleistungen und Dorferneuerung gemäß Artikel 21 und der Unterstützung nichtlandwirtschaftlicher Tätigkeiten in ländlichen Gebieten im Rahmen der Maßnahme für die Entwicklung landwirtschaftlicher Betriebe und anderer Unternehmen gemäß Artikel 20;


Met betrekking tot de moeilijkheden van SeaFrance merken de Franse autoriteiten op dat de door PO meegedeelde gegevens grotendeels onjuist zijn en dat, in tegenstelling tot de resultaten van SeaFrance die door PO zijn voorgelegd en die voor de jaren 2002, 2004, 2005 en 2006 fouten bevatten (zie overweging (39)), de gecumuleerde verliezen van SeaFrance tussen 1996 en 2010 151,4 miljoen EUR bedragen en niet 169 miljoen EUR.

In Bezug auf die Schwierigkeiten, in denen sich SeaFrance befindet, geben die französischen Behörden an, dass die von PO übermittelten Beweiselemente weitgehend unrichtig seien und dass — anders als das von PO dargestellte Ergebnis, welches für die Jahre 2002, 2004, 2005 und 2006 fehlerhafte Zahlen enthalte (siehe Erwägungsgrund (40)), — sich die kumulierten Verlustzahlen von SeaFrance im Zeitraum 1996 bis 2010 auf – 151,4 Mio. EUR und nicht auf – 169 Mio. EUR beliefen.


3) is ingenomen met de vastgestelde maatregelen voor een betere combinatie van werk en gezinsleven en roept de lidstaten op om de zorg voor kinderen en andere familieleden op meer systematische en strategische wijze op te nemen in aanvragen, en niet alleen in aanvragen die grotendeels betrekking hebben op vrouwen, om zo de ongelijkheid tussen mannen en vrouwen op de arbeidsmarkt verder weg te werken;

3) begrüßt die zugunsten einer besseren Vereinbarkeit von Arbeit und Familienleben getroffenen Maßnahmen und fordert die Mitgliedstaaten auf, die Betreuung von Kindern und anderen Familienmitgliedern nicht nur in die Anträge einzubeziehen, bei denen es in der Mehrheit um Frauen geht, sondern systematischer und auf strategische Weise, um Ungleichheiten zwischen Frauen und Männern auf dem Arbeitsmarkt weiter zu beseitigen;


(17) Overwegende dat het verkeer van voedermiddelen tussen landbouwbedrijven grotendeels betrekking heeft op geoogste produkten van dierlijke of plantaardige oorsprong, in natuurlijke staat, vers of verduurzaamd, al dan niet na een eenvoudige bewerking (b.v. fijnhakken of malen) en niet behandeld met toevoegingsmiddelen, behalve indien het conserveermiddelen betreft; dat, aangezien de eigenschappen van deze produkten algemeen bekend zijn en om praktische redenen, vermelding als bedoeld in deze richtlijn van de hoeveelheden analytische bestanddelen op een geleidedocument zoals de factuur, niet moet worden geëist; dat een dergelijke verm ...[+++]

(17) Beim Inverkehrbringen von Futtermittel-Ausgangserzeugnissen durch den Landwirt zur Abgabe an andere Landwirte handelt es sich größtenteils um geerntete, frische oder haltbar gemachte pflanzliche oder tierische Erzeugnisse im natürlichen Zustand, die einer einfachen mechanischen Behandlung wie Zerkleinern oder Mahlen unterzogen worden sein können, nicht aber mit Zusatzstoffen - es sei denn, es handelt sich um Konservierungsstoffe - versetzt worden sind. Wegen der allgemeinen Bekanntheit der Eigenschaften dieser Erzeugnisse und der Einfachheit halber müssen die Kennz ...[+++]


In de thans voorliggende zaak evenwel heeft het voorgelegde verschil in behandeling geen betrekking op, enerzijds, economische steunmaatregelen ten aanzien van de landbouwbedrijven waarvoor de federale wetgever - in de toenmalige stand van de wetgeving - bevoegd was en, anderzijds, ondernemingen uit andere sectoren, die wat de hulp aan ondernemingen betreft, tot de bevoegdheid van de gewesten behoren, maar op een verschil in behandeling tussen twee cate ...[+++]

In der nunmehr vorliegenden Rechtssache bezieht sich der unterbreitete Behandlungsunterschied nicht auf einerseits wirtschaftliche Hilfsmassnahmen zugunsten der Landwirtschaftsbetriebe, für die der föderale Gesetzgeber - beim damaligen Stand der Gesetzgebung - zuständig war, und andererseits Unternehmen anderer Sektoren, die hinsichtlich der Hilfe für Unternehmen in den Zuständigkeitsbereich der Regionen fallen, sondern auf einen Behandlungsunterschied zwischen zwei Kategorien von Landwirtschaftsbetrieben, für die der föderale Gesetzgeber hinsichtlich wirtschaftlicher Hilfsmassnahmen zum Zeitpunkt der Annahme der fraglichen Bestimmungen ...[+++]


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Malmedy-Saint-Vith met het oog op de opneming van een industriële bedrijfsruimte in Amblève (Recht) als uitbreiding van de bestaande bedrijfsruimte van Kaiserbaracke (blad 56/2N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37 en 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (gewestelijk ruimtelijk ontwikkelingsplan - GROP), goedgekeurd door de regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Executieve van 19 november 1979 tot invoering van het gewestplan van Malmédy-Saint-Vith, meer bepaald gewijzigd door he ...[+++]

22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung zur endgültigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Malmedy-Sankt Vith zwecks der Eintragung eines industriellen Gewerbegebiets in Amblève (Recht) in Erweiterung des vorhandenen Gewerbegebiets Kaiserbaracke (Karte 56/2N) Die Wallonische Regierung, Aufgrund des wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere der Artikel 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Aufgrund des von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedeten Entwicklungsplans des regionalen Raumes (SDER); Aufgrund des Erlasses der Wallonischen Regionalexekutive vom 19. Nove ...[+++]


H. overwegende dat de verschillen tussen de lidstaten die met betrekking tot beleggingsdiensten hetzij de regelgeving van het land van herkomst, hetzij de regelgeving van het land van verblijf van de ontvanger van de dienst toepassen, gevoegd bij de verschillen tussen de lidstaten ten aanzien van de vraag welke regels precies op welke categorieën beleggers van toepassing zijn, hebben geleid tot elkaar overlappende en tegenstrijdige voorschriften die leiden tot onnodige kosten en risico's voor zowel de aanbieders van beleggingsdiensten als de beleggers en er ...[+++]

H. in der Erwägung, dass Unterschiede zwischen den Mitgliedstaaten darüber, ob die für Wertpapierdienstleistungen geltenden Regeln die Regeln des Herkunftslandes der Dienstleistung oder des Landes sind, in dem der Empfänger der Dienstleistung ansässig ist, verbunden mit Unterschieden zwischen den Mitgliedstaaten in Bezug auf die angewendeten Einzelregeln und die Kategorien von Anlegern, auf die diese Regeln angewendet werden, zu einem Netz überlappender und widersprüchlicher Regeln geführt haben, was für Dienstleistungsanbieter wie für Anleger zu unnötigen Kosten und Risik ...[+++]


De zorgen die in Europa worden geuit met betrekking tot de ontwikkeling van de wereldwijde economie komen grotendeels voort uit de verbanden tussen de liberalisering van de handel, het opstellen van handelsregels en de maatregelen, op alle niveaus, ter bescherming van het milieu.

Der Zusammenhang zwischen Handelsliberalisierung, Handelsregimen und Umweltschutz bildet den Kern vieler Sorgen in Europa über die Entwicklung der globalen Wirtschaft.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voedermiddelen tussen landbouwbedrijven grotendeels betrekking' ->

Date index: 2023-11-22
w