Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voedseldistributie kennen dierziekten geen grenzen » (Néerlandais → Allemand) :

Criminelen kennen geen grenzen en het is hoog tijd om hen een halt toe te roepen en openbare aanklagers te voorzien van de ontbrekende instrumenten om grensoverschrijdend op te treden.

Da Straftäter keine Grenzen kennen, ist es höchste Zeit, sie aufzuhalten und Staatsanwälten die bislang fehlenden Instrumente an die Hand zu geben, um grenzüberschreitend vorzugehen.


Cyberaanvallen kennen geen grenzen en ontzien niemand.

Cyberangriffe kennen keine Grenzen, und keiner ist immun.


Radiofrequenties kennen geen grenzen: het radiospectrum moet beter worden gecoördineerd op EU-niveau om storingen te vermijden en innovatieve diensten, zoals verbonden voertuigen ("connected cars") of gezondheidszorg op afstand, overal in Europa mogelijk te maken.

Funkfrequenzen kennen keine Grenzen. Ihre Nutzung muss daher auf EU-Ebene besser koordiniert werden, denn nur so lassen sich funktechnische Störungen vermeiden und können innovative Anwendungen, wie z.


Geen enkel land kan de strijd tegen dit vreselijke fenomeen alleen voeren. De criminele netwerken die erachter schuilgaan, kennen immers geen grenzen en maken misbruik van het gebrek aan informatie-uitwisseling en de juridische lacunes die binnen en tussen landen bestaan.

Kein Land der Welt kann dieses schreckliche Phänomen allein bekämpfen, da die kriminellen Netze dahinter grenzüberschreitend operieren und sich den mangelnden Informationsaustausch und die rechtlichen Schlupflöcher innerhalb der einzelnen Länder und zwischen ihnen zunutze machen.


Aangezien er bij luchtvervoer van nature sprake is van een internationale markt waarop luchtvaartmaatschappijen van dezelfde grootte gebruikmaken van boekingtools die thans geen grenzen meer kennen, moeten hun activiteiten daadwerkelijk worden beheerst door gemeenschappelijke regels voor alle lidstaten van de Unie.

Da der Luftverkehr seiner Art nach ein internationaler Markt ist, auf dem die Luftfahrtgesellschaften im gleichen Umfang über Buchungsmaschinen, die heutzutage keinen Landesgrenzen mehr unterliegen, tätig werden, muss ihr Handeln durch für alle Mitgliedstaaten der Union gemeinschaftliche Rechtsvorschriften geleitet werden.


Gezien de huidige landbouwpraktijken en voedseldistributie kennen dierziekten geen grenzen meer en grijpen deze razendsnel om zich heen.

Tierseuchen verbreiten sich heute in einigen Formen der Landwirtschaft und der Lebensmitteldistribution rasch und über weite Strecken.


Aangezien CO2-emissies geen grenzen kennen en grensoverschrijdend zijn, is het zinvol deze problematiek aan te pakken in het gemeenschappelijke EU-belastingkader.

Da CO2-Emissionen vor den Grenzen nicht haltmachen und naturgemäß grenzüberschreitend sind, empfiehlt es sich, diese Frage in einem gemeinsamen EU-Steuerregelungsrahmen anzugehen.


Ten vijfde kennen zeeën geen grenzen.

Fünftens, Meere kennen keine Grenzen.


Aardbevingen kennen echter geen grenzen en de recente ramp heeft zowel India als Pakistan getroffen, waardoor deze landen nu in tegenspoed met elkaar verbonden zijn.

Doch Erdbeben machen nicht an Grenzen halt, und die jüngste Katastrophe hat sowohl Indien als auch Pakistan getroffen und in ihrem Unglück vereint.


Kwesties die het milieu beïnvloeden, kennen geen grenzen – lucht, water en de bodem zijn niet aan grenzen gebonden – dus moeten onze activiteiten over de grenzen reiken.

Für die Umwelt – die Luft, das Wasser und den Boden – gibt es keine Grenzen, und deshalb müssen wir auch grenzübergreifend handeln.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voedseldistributie kennen dierziekten geen grenzen' ->

Date index: 2021-08-03
w