Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voedselprijzencrisis afgelopen jaar zelfs weer » (Néerlandais → Allemand) :

Maar hoewel er al veel is bereikt, hebben veel Europeanen nog steeds het idee dat discriminatie veel voorkomt. 15% zegt dat zij het in het afgelopen jaar zelf hebben ondervonden en 29% geeft aan ervan getuige te zijn geweest[1].

Doch trotz der beträchtlichen Fortschritte sind weiterhin viele Europäer der Auffassung, dass Diskriminierung nach wie vor ein weit verbreitetes Phänomen ist. Im Rahmen einer Eurobarometer-Erhebung gaben 15 % der Befragten an, im vergangenen Jahr persönlich Diskriminierung erfahren zu haben; 29 % erklärten, Zeuge von Diskriminierung gewesen zu sein.[1]


Er is alarmerend weinig vooruitgang geboekt bij de aanpak van de ondervoeding, die door de voedselprijzencrisis afgelopen jaar zelfs weer is toegenomen, waardoor nu weer 100 miljoen mensen meer opnieuw honger lijden.

Beunruhigend geringe Fortschritte sind bei der Bekämpfung von Unterernährung erzielt worden; sie hat sich im vergangenen Jahr infolge der Krise im Bereich der Nahrungsmittelpreise sogar verschlimmert und hat weitere einhundert Millionen Menschen in die Hungerfalle zurückgestoßen.


In vele gevallen doet men er goed aan niet alleen informatie over het afgelopen jaar te verschaffen, maar trends over verscheidene jaren weer te geven.

In vielen Fällen ist es von Vorteil, nicht nur Angaben zum letzten Jahr, sondern die Entwicklung über mehrere Jahre darzustellen.


Terwijl de arbeidsparticipatie van mannen (20 tot 64 jaar) tussen het eerste kwartaal van 2008 en het eerste kwartaal van 2014 met meer dan 3 procentpunten is gedaald (van 77,4 % tot 74,0 %), is de arbeidsparticipatie van vrouwen nauwelijks verminderd en het afgelopen jaar zelfs enigszins toegenomen (met 0,8 %).

Die Männerbeschäftigungsquote (20-64 Jahre) ist zwischen 2008 (1. Quartal) und 2014 (1. Quartal) um mehr als 3 Prozentpunkte gesunken (von 77,4 % auf 77,0 %), während die Erwerbstätigenquote der Frauen nur geringfügig zurückgegangen ist und im letzten Jahr sogar etwas (0,8 %) zugenommen hat.


Na de natuurramp van februari dit jaar hebben de branden in augustus de moeilijkheden die de inwoners van Madeira ondervinden verder vergroot. Zij hopen te kunnen rekenen op ieders steun en solidariteit bij het weer oppakken van hun bestaan, met name na de zware beproevingen waaraan zij het afgelopen jaar zijn blootgesteld.

Nach der Naturkatastrophe vergangenen Februar, verschärften die Brände im August die Probleme, mit denen die Menschen auf Madeira zu kämpfen hatten und die nun hoffen, dass sie sich auf die Unterstützung und Solidarität aller verlassen können, um ihnen dabei zu helfen, ihr Leben wiederaufzubauen, insbesondere nach den schweren Strapazen, die sie über das letzte Jahr hinweg durchlebt haben.


Veel lidstaten hebben de afgelopen jaren verwoestende natuurrampen meegemaakt. Ik denk hierbij ook aan de bosbranden die steeds opnieuw in Griekenland woeden, zelfs nog het afgelopen jaar, of de overstromingen in Midden-Europa in 2002, waardoor ook Oostenrijk zwaar getroffen werd.

Viele Mitgliedstaaten mussten in den letzten Jahren verheerende Naturkatastrophen erleben. Ich denke auch an die Waldbrände, die wir immer wieder in Griechenland haben, und zwar erst im letzten Jahr, oder die Überschwemmungen in Mitteleuropa 2002, wovon auch Österreich sehr betroffen war.


Het bestand van de maatse aal is in de afgelopen 20 jaar met 50% teruggelopen (over de afgelopen 40 jaar zelfs met 75%), dat van de glasaal is over dezelfde periode met 95% teruggelopen.

Der Bestand an Aal in der für den Fang zulässigen Größe ist in den letzten Jahren um 50% zurückgegangen (in den letzten 40 Jahren sogar um 75%), die Bestände an Glasaal haben in derselben Zeit um 95% abgenommen.


De stand van de maatse aal is in de afgelopen 20 jaar met 50 % teruggelopen (over de afgelopen 40 jaar zelfs met 75 %), die van de glasaal is over dezelfde periode met 95 % teruggelopen.

Der Bestand an Aal in der für den Fang zulässigen Größe ist in den letzten Jahren um 50% zurückgegangen (in den letzten 40 Jahren sogar um 75%), die Bestände an Glasaal sind in derselben Zeit um 95% zurückgegangen.


[5] Anders dan in de Verenigde Staten, waar het olieverbruik aanvankelijk terugliep maar in de periode 1973-2003 uiteindelijk weer met in totaal 16% is gestegen, ligt het olieverbruik in Frankrijk, ondanks een lichte stijging in de afgelopen jaren, nog steeds 10% lager dan dertig jaar geleden, terwijl de energie-intensiviteit zelfs met 30% is gedaald ...[+++]

[5] Im Gegensatz zu den Vereinigten Staaten, wo der Ölverbrauch anfangs fiel, dann aber schließlich um insgesamt 16% von 1973 bis 2003 stieg, ist der Ölverbrauch in Frankreich trotz einer Zunahme in den letzten Jahren heute immer noch 10% niedriger als vor drei Jahrzehnten, und die Energieintensität ist 30% niedriger als im Jahre 1973.


Een aanzienlijk aantal van de in het afgelopen jaar geleverde bijdragen bevestigt evenwel dat de discussie daarover reeds is begonnen, wat heeft geleid tot simulaties die met betrekking tot de voor het toekomstige beleid beschikbaar te stellen middelen allerlei cijfers hebben opgeleverd die nu eens boven (vooral in de bijdragen van de regio's) en dan weer onder het equivalent van 0,45 % van het BBP van de Unie liggen.

Nichtsdestotrotz bestätigen eine beträchtliche Zahl von Beiträgen des letzten Jahres, dass die Diskussion über dieses Thema bereits begonnen hat. Dies hat zu Simulationen geführt, die eine Vielfalt an Zahlen produziert haben bezüglich der Ressourcen, die für die künftigen Politiken verfügbar sein sollten. Diese Zahlen liegen sowohl über (insbesondere in den Beiträgen aus den Regionen) als auch unter dem Wert von 0,45% des BIP auf Unionsebene.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voedselprijzencrisis afgelopen jaar zelfs weer' ->

Date index: 2023-08-27
w