Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
België
Bijzonder milieuvriendelijk voertuig
EEV
Gemeenschappen van België
Gemiddeld oponthoud per voertuig
Gemiddelde vertraging per voertuig
Gewesten en gemeenschappen van België
Koloniale Hogeschool van België te Antwerpen
Koninkrijk België
MGV
Milieuvriendelijk voertuig
Rode Kruis van België

Traduction de «voertuig in belgië » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
België [ Koninkrijk België ]

Belgien [ das Königreich Belgien ]


België | Koninkrijk België

Belgien | das Königreich Belgien




gewesten en gemeenschappen van België

Regionen und Gemeinschaften Belgiens


bijzonder milieuvriendelijk voertuig | milieuvriendelijk voertuig | EEV [Abbr.] | MGV [Abbr.]

besonders umweltfreundliches Fahrzeug | EEV [Abbr.]


gemiddeld oponthoud per voertuig | gemiddelde vertraging per voertuig

durchschnittliche Verzögerung pro Fahrzeug | mittlere Verzögerung je Fahrzeug




Koloniale Hogeschool van België te Antwerpen

Kolonialuniversität Belgiens in Antwerpen




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 12. § 1. In het geval waarin grote of gevaarlijke gebreken zijn geconstateerd aan een voertuig dat niet is ingeschreven in België, of gebreken die resulteren in een verbod om het voertuig te gebruiken, deelt het contactpunt de resultaten van deze controle mee aan het contactpunt van de lidstaat van inschrijving van het voertuig.

Art. 12 - § 1. Werden an einem nicht in Belgien zugelassenen Fahrzeug erhebliche oder gefährliche Mängel oder solche Mängel festgestellt, die zu einer Einschränkung oder einem Verbot der Benutzung des Fahrzeugs führen, so unterrichtet die Kontaktstelle die Kontaktstelle des Mitgliedstaats, in dem das Fahrzeug zugelassen ist, über die Ergebnisse dieser Kontrolle.


In het geval waarin aan een in België ingeschreven voertuig grote of gevaarlijke gebreken worden geconstateerd en het contactpunt van de lidstaat waar het voertuig is gecontroleerd verzoekt om passende opvolgingsmaatregelen te treffen, kan het bedrijfsvoertuig aan een technische controle in België onderworpen worden.

Werden an einem in Belgien zugelassenen Fahrzeug erhebliche oder gefährliche Mängel festgestellt, und ersucht die Kontaktstelle des Mitgliedstaats, in dem das Fahrzeug kontrolliert worden ist, geeignete Folgemaßnahmen zu ergreifen, kann das Nutzfahrzeug einer technischen Prüfung in Belgien unterzogen werden.


Elke benadeelde kan van het Fonds de vergoeding bekomen van de schade die door een motorrijtuig is veroorzaakt : 1°) wanneer de verzekeringsonderneming failliet verklaard is; 2°) wanneer de vergoedingen verschuldigd zijn door een verzekeringsonderneming, die na afstand of intrekking van de toelating in België of na het, met toepassing van artikel 71, § § 1, derde lid, en 2, van de wet van 9 juli 1975 betreffende de controle op de verzekeringsondernemingen, opgelegde verbod van activiteit, haar verplichtingen niet nakomt; 3°) wanneer ...[+++]

Geschädigte können vom Fonds Schadenersatz erhalten für den durch Kraftfahrzeuge verursachten Schaden, wenn: 1. das betreffende Versicherungsunternehmen ein Konkursverfahren eröffnet hat, 2. der Schadenersatz von einem Versicherungsunternehmen geschuldet wird, das nach Verzicht auf die Zulassung in Belgien oder deren Entzug oder nach auferlegtem Betriebsverbot in Anwendung von Artikel 71 § 1 Absatz 3 und § 2 des Gesetzes vom 9. Juli 1975 über die Kontrolle der Versicherungsunternehmen seinen Verpflichtungen nicht nachkommt, 3. kein Versicherungsuntern ...[+++]


Te dezen heeft de prejudiciële vraag in wezen betrekking op de bepalingen van het voormelde koninklijk besluit van 15 maart 1968, die een verschil in behandeling in het leven zouden roepen, naargelang een voertuig in België dan wel in het buitenland is ingeschreven.

Im vorliegenden Fall bezieht sich die Vorabentscheidungsfrage im Wesentlichen auf die Bestimmungen des vorerwähnten königlichen Erlasses vom 15. März 1968, die einen Behandlungsunterschied einführen würden, je nachdem, ob ein Fahrzeug in Belgien oder im Ausland zugelassen sei.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 5. § 1. De verschuldigde van de kilometerheffing is : 1) hetzij de natuurlijke of rechtspersoon op wiens naam het voertuig is ingeschreven bij de autoriteit belast met de inschrijving van de voertuigen in België of in het buitenland ; 2) hetzij de houder van het voertuig die beschouwd wordt als de bestuurder of elk ander persoon die het voertuig feitelijk ter beschikking heeft.

Art. 5 - § 1. Die Person, die für die Kilometerabgabe abgabepflichtig ist, ist 1) entweder die natürliche oder juristische Person, unter deren Namen das Fahrzeug bei der mit der Zulassung der Kraftfahrzeuge in Belgien oder im Ausland beauftragten Behörde zugelassen worden ist, 2) oder der Fahrzeughalter, der der Fahrer oder jede sonstige Person ist, die effektiv über das Fahrzeug verfügt.


Het Hof wordt gevraagd of artikel 4 van de wet van 21 juni 1985 betreffende de technische eisen waaraan elk voertuig voor vervoer te land, de onderdelen ervan, evenals het veiligheidstoebehoren moeten voldoen, bestaanbaar is met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, doordat het voorziet in strafsancties voor het overladen van een in België ingeschreven voertuig, maar niet voor het overladen van een in het buitenland ingeschreven voertuig.

Der Gerichtshof wird gefragt, ob Artikel 4 des Gesetzes vom 21. Juni 1985 über die technischen Anforderungen, denen jedes Fahrzeug für den Transport auf dem Landweg, seine Bestandteile und sein Sicherheitszubehör entsprechen müssen, mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung vereinbar sei, indem er strafrechtliche Sanktionen für das Uberladen eines in Belgien zugelassenen Fahrzeugs vorsehe, nicht aber für das Uberladen eines im Ausland zugelassenen Fahrzeugs.


De verplichting tot inschrijving van voertuigen is noodzakelijk om de verkeersveiligheid te waarborgen en uitholling van de belastinggrondslag te voorkomen, maar dergelijke doelstellingen kunnen door de Belgische wetgeving niet worden bereikt wanneer het voertuig in België niet kan worden ingeschreven.

Die Gewährleistung der Verkehrssicherheit und der Kampf gegen die Erosion der Besteuerungsgrundlage seien mit der Zulassungspflicht verfolgte Zwecke, die durch die belgischen Rechtsvorschriften nicht erreicht werden könnten, da das Fahrzeug in Belgien nicht zugelassen werden könne.


Volgens de Belgische reglementering moeten Belgische ingezetenen hun voertuig in België laten inschrijven op naam van de eigenaar.

Die belgische Regelung schreibt vor, dass von Inländern geführte Fahrzeuge in Belgien auf den Namen ihres Eigentümers zugelassen sein müssen.


« Is artikel 5, § 2, 2, van het Wetboek van de met de inkomstenbelastingen gelijkgestelde belastingen (zoals van toepassing vóór de wetswijziging van 7 november 2000) strijdig met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, doordat het een verschil in behandeling invoert tussen de belastingplichtige die een voertuig in het verkeer brengt, gebruikt voor het vervoer van goederen over de weg, met een maximaal toegelaten massa van minstens 12 ton, dat slechts af en toe op de openbare weg in België rijdt en dat wordt gebruikt door een natuurlij ...[+++]

« Verstösst Artikel 5 § 2 Nr. 2 des Gesetzbuches über die den Einkommensteuern gleichgestellten Steuern (in der Fassung vor der Abänderung durch das Gesetz vom 7. November 2000) gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, indem er einen Behandlungsunterschied einführt zwischen dem Steuerpflichtigen, der ein Fahrzeug in den Verkehr bringt, das für den Gütertransport auf der Strasse benutzt wird, mit einer zulässigen Höchstmasse von mindestens zwölf Tonnen, das nur ab und zu in Belgien auf der öffentlichen Strasse fährt und von einer natürlichen oder Rechtsperson, die den Gütertransport nicht als Haupttätigkeit ausübt, benutzt wird, voraus ...[+++]


« Is artikel 5, § 2, 2°, van het Wetboek van de met de inkomstenbelastingen gelijkgestelde belastingen (zoals van toepassing vóór de wetswijziging van 7 november 2000) strijdig met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, doordat het een verschil in behandeling invoert tussen de belastingplichtige die een voertuig in het verkeer brengt, gebruikt voor het vervoer van goederen over de weg, met een maximaal toegelaten massa van minstens 12 ton, dat slechts af en toe op de openbare weg in België rijdt en dat wordt gebruikt door een natuurli ...[+++]

« Verstösst Artikel 5 § 2 Nr. 2 des Gesetzbuches über die den Einkommensteuern gleichgestellten Steuern (in der Fassung vor der Abänderung durch das Gesetz vom 7. November 2000) gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, indem er einen Behandlungsunterschied einführt zwischen dem Steuerpflichtigen, der ein Fahrzeug in den Verkehr bringt, das für den Gütertransport auf der Strasse benutzt wird, mit einer zulässigen Höchstmasse von mindestens zwölf Tonnen, das nur ab und zu in Belgien auf der öffentlichen Strasse fährt und von einer natürlichen oder Rechtsperson, die den Gütertransport nicht als Haupttätigkeit ausübt, benutzt wird, voraus ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voertuig in belgië' ->

Date index: 2021-03-24
w