Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Belgische Federatie voor Oude Voertuigen
Combinatie
Dienst voor het verhuren van voertuigen met chauffeur
Directie voor de Inschrijving der Voertuigen
Herstellingen van voertuigen uitvoeren
Klanten advies geven over het gebruik van voertuigen
Klanten adviseren over het gebruik van voertuigen
Klanten raad geven over het gebruik van voertuigen
Reparaties van voertuigen uitvoeren
Samenstel van gekoppelde voertuigen
Samenstel van voertuigen
Vervoerscombinatie
Verzadigingsniveau van voertuigen
Verzadigingspunt van voertuigen
Verzoek tot het stellen van de préjudiciële vraag
Voertuigen herstellen
Voertuigen repareren
Werking van voertuigen garanderen
Werking van voertuigen verzekeren
Zorgen voor de operabiliteit van voertuigen
Zorgen voor de werking van voertuigen

Vertaling van "voertuigen stellen " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
werking van voertuigen garanderen | zorgen voor de werking van voertuigen | werking van voertuigen verzekeren | zorgen voor de operabiliteit van voertuigen

Betriebsfähigkeit des Fahrzeugs sicherstellen


voertuigen herstellen | voertuigen repareren | herstellingen van voertuigen uitvoeren | reparaties van voertuigen uitvoeren

Instandsetzung von Fahrzeugen durchführen


klanten raad geven over het gebruik van voertuigen | klanten advies geven over het gebruik van voertuigen | klanten adviseren over het gebruik van voertuigen

Kunden und Kundinnen über den Verwendungszweck von Fahrzeugen informieren


combinatie | samenstel van gekoppelde voertuigen | samenstel van voertuigen | vervoerscombinatie

Beförderungseinheit | Fahrzeug mit Anhänger | Fahrzeugkombination | Lastzug | miteinander verbundene Fahrzeuge | Satteleinheit | Zug | zusammengekoppelte Fahrzeuge


verzadigingsniveau van voertuigen | verzadigingspunt van voertuigen

Fahrzeugsättigungsgrad


douaneovereenkomst betreffende de tijdelijke invoer van voertuigen voor bedrijfsmatig vervoer langs de weg | Douaneovereenkomst betreffende de tijdelijke invoer van voertuigen voor bedrijfsmatig wegvervoer

Zollabkommen über die vorübergehende Einfuhr gewerblicher Straßenfahrzeuge


Belgische Federatie voor Oude Voertuigen

Belgischer Oldtimer-Verband


dienst voor het verhuren van voertuigen met chauffeur

Dienst für die Vermietung von Personenkraftwagen mit Fahrer


Directie voor de Inschrijving der Voertuigen

Direktion für Fahrzeugzulassungen


verzoek tot het stellen van de préjudiciële vraag

Antrag auf das Stellen einer Vorabentscheidungsfrage
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In afwijking van 7°) van de voorgaande paragraaf, indien verscheidene voertuigen bij het ongeval zijn betrokken en indien het niet mogelijk is vast te stellen welk voertuig het ongeval heeft veroorzaakt, wordt de schadevergoeding van de benadeelde persoon in gelijke delen verdeeld onder de verzekeraars die de burgerrechtelijke aansprakelijkheid van de bestuurders van deze voertuigen dekken, met uitzondering van degenen wier aansprakelijkheid ongetwijfeld niet in het geding komt ».

Wenn mehrere Fahrzeuge am Unfall beteiligt sind und wenn es nicht möglich ist, festzustellen, welches Fahrzeug den Unfall verursacht hat, wird in Abweichung zu Nr. 7 des vorhergehenden Paragraphen die Entschädigung des Geschädigten zu gleichen Teilen zwischen den Versicherern, die die zivilrechtliche Haftpflicht der Fahrer dieser Fahrzeuge decken, aufgeteilt, mit Ausnahme der Fahrer, die zweifellos nicht haftbar gemacht werden können ».


De verwijzende rechter vraagt het Hof of artikel 19bis-11, § 2, van de wet van 21 november 1989 bestaanbaar is met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet wanneer die bepaling in die zin wordt geïnterpreteerd dat de verdeling van de schadevergoeding « in gelijke delen » onder de verzekeraars die de burgerrechtelijke aansprakelijkheid dekken tegenstelbaar is aan de bestuurders of de eigenaars van een voertuig die schade hebben geleden bij een ongeval waarbij verscheidene voertuigen zijn betrokken, doch waarbij het niet mogelijk is vast te stellen welk voertuig het o ...[+++]

Der vorlegende Richter fragt den Gerichtshof, ob Artikel 19bis-11 § 2 des Gesetzes vom 21. November 1989 mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung vereinbar sei, wenn diese Bestimmung in dem Sinne ausgelegt werde, dass diese Aufteilung der Entschädigung « zu gleichen Teilen » zwischen den Versicherern, die die zivilrechtliche Haftpflicht deckten, den Fahrern oder Eigentümern eines Fahrzeugs gegenüber wirksam sei, die einen Schaden erlitten hätten bei einem Unfall, an dem verschiedene Fahrzeuge beteiligt seien, bei dem es jedoch unmöglich sei, festzustellen, welches Fahrzeug den Unfall verursacht habe.


Artikel 19bis-11, § 2, van de wet van 21 november 1989 regelt sindsdien de schadevergoeding van de benadeelde persoon, indien verscheidene voertuigen bij een verkeersongeval zijn betrokken en indien het niet mogelijk is vast te stellen welk voertuig het ongeval heeft veroorzaakt.

Durch Artikel 19bis-11 § 2 des Gesetzes vom 21. November 1989 wird seither die Entschädigung des Geschädigten geregelt, wenn verschiedene Fahrzeuge an einem Verkehrsunfall beteiligt sind und wenn es nicht möglich ist, festzustellen, welches Fahrzeug den Unfall verursacht hat.


De Franse autoriteiten stellen dat volgens de statistieken van de OICA in de EU-27 in 2013 16,2 miljoen voertuigen werden geproduceerd van de in totaal 87,3 miljoen voertuigen wereldwijd (18,54 %), tegenover 17,1 miljoen voertuigen in 2000 in de EU-15 van de in totaal 58,3 miljoen voertuigen wereldwijd (29,41 %).

Die französischen Behörden führen an, dass laut OICA-Statistiken in der EU-27 im Jahr 2013 16,2 Millionen Fahrzeuge (18,54 % von weltweit insgesamt 87,3 Millionen Fahrzeugen) hergestellt wurden, während es im Jahr 2000 in der EU-15 noch 17,1 Millionen Fahrzeuge (29,41 % von weltweit insgesamt 58,3 Millionen Fahrzeugen) waren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Aangezien N-voertuigen nagenoeg dezelfde constructiekenmerken vertonen als M-voertuigen, is het ook wenselijk om voor voertuigen van categorie N geharmoniseerde technische voorschriften vast te stellen opdat dergelijke in kleine series geproduceerde voertuigen toegang kunnen krijgen tot de interne markt.

Da die Bauart von Fahrzeugen der Klasse N Ähnlichkeiten mit der Bauart von Fahrzeugen der Klasse M aufweist, ist es ebenfalls angemessen, harmonisierte technische Anforderungen für Fahrzeuge der Klasse N festzulegen, damit für solche in Kleinserien hergestellten Fahrzeuge der Zugang zum Binnenmarkt gewährleistet ist.


Gezien de toenemende (elektronische) complexiteit van voertuigen, stellen fabrikanten steeds meer telediagnosefaciliteiten ter beschikking.

Aufgrund der zunehmenden (elektronischen) Komplexität von Fahrzeugen stellen Hersteller vermehrt Strukturen zur Ferndiagnose und Fernunterstützung zur Verfügung.


1. neemt er nota van dat het Spaanse Voorzitterschap prioriteit geeft aan de ontwikkeling van elektrische voertuigen in de context van de bestrijding van klimaatverandering, steunt het besluit van de Raad voor concurrentievermogen om de Commissie te verzoeken een actieplan voor schone en energie-efficiënte voertuigen op te stellen met inbegrip van de verbetering van slimme netten, en verwelkomt de mededeling van de Commissie over een Europese strategie voor schone en energie-efficiënte voertuigen van 27 april 2010;

1. nimmt zur Kenntnis, dass der spanische Ratsvorsitz der Entwicklung von Elektrofahrzeugen vor dem Hintergrund des Kampfes gegen den Klimawandel Vorrang einräumt; unterstützt die Entscheidung des Wettbewerbsrates, die Kommission zur Ausarbeitung eines Aktionsplans für saubere und energieeffiziente Fahrzeuge aufzufordern, der auch die Verbesserung der intelligenten Netze einschließt; und begrüßt die Mitteilung der Kommission mit dem Titel „Eine europäische Strategie für saubere und energieeffiziente Fahrzeuge“ vom 27. April 2010;


13. pleit voor geharmoniseerde vereisten voor de goedkeuring van elektrische voertuigen, met specifieke eisen ten aanzien van de gezondheid en de veiligheid, voor zowel werknemers als eindgebruikers, en wenst dat deze eisen worden opgenomen in het kader van de EU-typegoedkeuring voor voertuigen door de bepalingen van UNECE-voorschrift 100 verplicht te stellen; staat volledig achter het voorstel van de Commissie om de eisen ten aanzien van de botsingsveiligheid van elektrische auto's te herzien en begroet de aandacht die de Commissie ...[+++]

13. fordert harmonisierte Anforderungen an die Zulassung von Elektrofahrzeugen, einschließlich besonderer Anforderungen in Bezug auf die Gesundheit und Sicherheit sowohl der Arbeiter als auch der Endanwender, und fordert, dass diese Anforderungen Bestandteil des EU-Rechtsrahmens für die Typgenehmigung werden, indem die UN/ECE-Regelung 100 für verbindlich erklärt wird; unterstützt mit Nachdruck den Vorschlag der Kommission, die Aufprall-Sicherheitsanforderungen für Elektrofahrzeuge zu überprüfen, und die Aufmerksamkeit, die sie der Frage der Sicherheit von Elektrofahrzeugen für schutzbedürftige Teilnehmer am Straßenverkehr widmet;


Volgens het EG-typegoedkeuringssysteem voor complete voertuigen stellen de autoconstructeurs een voertuigtype ter beschikking van de autoriteiten van een lidstaat om het goed te keuren, d.w.z. om te certificeren dat het in overeenstemming is met de communautaire technische voorschriften, waarna ze dankzij het certificaat van overeenstemming alle voertuigen van dat type in de hele EU in de handel kunnen brengen.

Beim System der EG-Fahrzeugtypgenehmigung (WVTA - Whole Vehicle Type-Approval) führen die Automobilhersteller den Behörden eines Mitgliedstaats einen Fahrzeugtyp vor, um dessen Übereinstimmung mit den technischen Anforderungen des Gemeinschaftsrechts bestätigen zu lassen. Anschließend können sie alle Fahrzeuge dieses Typs in der gesamten EU allein anhand der EG-Übereinstimmungsbescheinigung vermarkten.


Richtlijn 92/6/EEG van de Raad betreffende de installatie en het gebruik in de Gemeenschap van snelheidsbegrenzers in bepaalde categorieën motorvoertuigen is aangenomen op 10 februari 1992. Deze richtlijn stelde regels vast die snelheidsbegrenzers verplicht stellen in voertuigen van categorie M3 met een maximumgewicht van meer dan 10 ton, d.w.z. voertuigen bestemd voor het vervoer van personen met meer dan acht zitplaatsen, die van de bestuurder niet meegerekend (autobussen), evenals in voertuigen van categorie N3, d.w.z. voor het ver ...[+++]

Die Richtlinie 92/6/EWG des Rates über Einbau und Benutzung von Geschwindigkeitsbegrenzern für bestimmte Kraftfahrzeugklassen in der Gemeinschaft wurde am 10. Februar 1992 verabschiedet. In der Richtlinie ist festgelegt, dass Fahrzeuge der Klasse M3 mit einem Höchstgewicht von über 10 Tonnen, z. B. Fahrzeuge zur Personenbeförderung mit mehr als acht Sitzplätzen außer dem Fahrersitz (Kraftomnibusse), sowie Fahrzeuge der Klasse N3, z. B. Fahrzeuge zur Güterbeförderung mit einem Höchstgewicht von über 12 Tonnen, mit Geschwindigkeitsbegrenzern ausgerüstet sein müssen.


w