Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voetbal 2012 bij te wonen die in oekraïne zullen plaatsvinden " (Nederlands → Duits) :

I. overwegende dat bepaalde Europese staatshoofden hebben verklaard geen wedstrijden van het door Polen en Oekraïne georganiseerde Europees kampioenschap voetbal 2012 bij te wonen die in Oekraïne zullen plaatsvinden, evenwel zonder op te roepen tot een boycot van dit sportevenement;

I. in der Erwägung, dass einige europäische Staats- und Regierungschefs ihre Absicht kundgetan haben, den Spielen, die im Juni im Rahmen der Fußball-Europameisterschaft 2012 in der Ukraine ausgetragen und gemeinsam mit Polen veranstaltet werden, nicht beizuwohnen, ohne jedoch zu einem Boykott dieser Sportveranstaltungen aufzurufen;


J. overwegende dat Oekraïne in juni samen met Polen gastland is voor het Europees kampioenschap voetbal 2012; dat tot dusver vooraanstaande Europese politici hebben aangekondigd de wedstrijden die in Oekraïne plaatshebben niet te zullen bijwonen, maar niet hebben opgeroepen tot een boycot van de wedstrijden van het Europees ka ...[+++]

J. in der Erwägung, dass die Ukraine und Polen im Juni die Fußball-Europameisterschaft 2012 gemeinsam ausrichten werden; in der Erwägung, dass hochrangige europäische Politiker bereits mitgeteilt haben, dass sie den Spielen in der Ukraine nicht beiwohnen werden, jedoch nicht zu einem Boykott der Spiele im Rahmen der Fußball-Europameisterschaft aufgerufen haben;


J. overwegende dat Oekraïne in juni samen met Polen gastland is voor het Europees kampioenschap voetbal 2012; dat tot dusver vooraanstaande Europese politici hebben aangekondigd de wedstrijden die in Oekraïne plaatshebben niet te zullen bijwonen, maar niet hebben opgeroepen tot een boycot van de wedstrijden van het Europees kam ...[+++]

J. in der Erwägung, dass die Ukraine und Polen im Juni die Fußball-Europameisterschaft 2012 gemeinsam ausrichten werden; in der Erwägung, dass hochrangige europäische Politiker bereits mitgeteilt haben, dass sie den Spielen in der Ukraine nicht beiwohnen werden, jedoch nicht zu einem Boykott der Spiele im Rahmen der Fußball-Europameisterschaft aufgerufen haben;


D. overwegende dat Oekraïne in juni samen met Polen gastland is voor het Europees kampioenschap voetbal 2012; overwegende dat tot dusver Europese hooggeplaatste politici hebben laten weten dat zij de wedstrijden die in Oekraïne plaatshebben niet zullen bijwonen, maar niet hebben opgeroepen tot een boycot van de wedstrijden van het Europees kampioenschap voetbal;

D. in der Erwägung, dass die Ukraine die Fußball-Europameisterschaft 2012 im Juni gemeinsam mit Polen austragen wird; in der Erwägung, dass hochrangige europäische Politiker bereits mitgeteilt haben, dass sie nicht die Absicht hätten, den in der Ukraine stattfindenden Spielen beizuwohnen, sie jedoch nicht zu einem Boykott der Spiele im Rahmen der Fußball-Europameisterschaft aufgerufen haben;


Brussel, 10 februari 2012 – Of het nu gaat om een skivakantie, een gezinsuitje, reizen voor het werk of bezoekjes aan de sportevenementen die deze zomer plaatsvinden, zoals de Olympische Spelen in Londen of het Europese UEFA kampioenschap voetbal 2012 in Polen en Oekraïne, miljoenen toer ...[+++]

Brüssel, 10. Februar 2012 – Ob im Skiurlaub, auf Familienausflug, auf Dienstreise oder als Zuschauer bei einem der großen Sportereignisse in diesem Sommer, beispielsweise den Olympischen Spielen in London oder der UEFA-Fußball-Europameisterschaft in Polen und der Ukraine, Millionen Europäer und Besucher brauchen Zugang zu Notrufdiensten innerhalb und außerhalb ihres Heimatlandes.


16. vraagt dat de Oekraïense autoriteiten beter hun best doen om corruptie te bestrijden en verwacht in dit verband dat positieve politieke verklaringen zullen worden gevolgd door beslissende corruptiebestrijdingsmaatregelen op alle niveaus; uit zijn teleurstelling over het feit dat het Oekraïense parlement amendementen op de nieuwe wet inzake openbare aanbestedingen h ...[+++]

16. fordert die ukrainischen Behörden auf, ihre Bemühungen zur Bekämpfung der Korruption zu verstärken, und erwartet in diesem Zusammenhang, dass die positive politische Rhetorik mit einem entschlossenem Vorgehen zur Bekämpfung der Korruption auf allen Ebenen Hand in Hand geht; bedauert, dass die Werchowna Rada Änderungen des neuen Gesetzes über das öffentliche Beschaffungswesen angenommen hat, die vorsehen, dass Güter, Arbeiten und Dienstleistungen im Zusammenhang mit der Abhaltung der Fußball-Europameis ...[+++]


w