Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gozo
Malta
Republiek Malta
Richtlijn inzake het behoud van de vogelstand
Verklaring van Malta
Vogelrichtlijn

Traduction de «vogelrichtlijn die malta » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Richtlijn inzake het behoud van de vogelstand | Vogelrichtlijn

Richtlinie des Europäischen Parlaments und des Rates über die Erhaltung der wildlebenden Vogelarten | Vogelrichtlinie | Vogelschutzrichtlinie


Malta [ Gozo | Republiek Malta ]

Malta [ die Republik Malta | Insel Gozo ]


Verklaring van Malta | Verklaring van Malta van de leden van de Europese Raad over de externe aspecten van migratie: aanpakken van de route door het centrale Middellandse Zeegebied

Erklärung von Malta | Erklärung von Malta, abgegeben von den Mitgliedern des Europäischen Rates, über die externen Aspekte der Migration: Vorgehen in Bezug auf die zentrale Mittelmeerroute




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Deze zaak betreft het besluit van Malta om met ingang van 2014 via een afwijking van de vogelrichtlijn (2009/147/EG) het levend vangen van zeven soorten in het wild levende vinken toe te staan.

Dabei geht es um die Entscheidung Maltas, von der EU-Vogelschutzrichtlinie (2009/14/EG) abzuweichen und ab 2014 im Rahmen einer Ausnahmeregelung den Lebendfang von sieben Wildfinkenarten zuzulassen.


De zaak betreft het besluit van Malta om af te wijken van de EU-vogelrichtlijn, de hoeksteen van het natuur- en biodiversiteitsbeleid van de EU, en om vanaf 2014 de vangst van levende exemplaren van zeven soorten wilde vinken toe te staan.

Bei der Angelegenheit geht es um den Beschluss Maltas, ab 2014 in Abweichung von der EU-Vogelschutzrichtlinie, dem Eckpfeiler der EU-Politik für Natur- und Biodiversitätsschutz, den Lebendfang von sieben Wildfinkenarten wieder zuzulassen.


Ook in het verslag van de onderzoeksmissie van de Commissie verzoekschriften van collega Libicki in juni 2006 wordt aan de kaak gesteld dat er op grote schaal op trekvogels gejaagd wordt en er wordt geconcludeerd dat een einde moet worden gemaakt aan de afwijking van de Vogelrichtlijn die Malta op eigen houtje heeft beslist.

Außerdem wird in Herrn Libickis Bericht der Vor-Ort-Mission des Petitionsausschusses vom Juni 2006 die Art und Weise verurteilt, wie Zugvögel in großem Maße gejagt werden, und die Schlussfolgerung gezogen, dass die Ausnahmeregelung in Bezug auf die Vogelschutzrichtlinie, die Malta auf eigene Faust beschlossen hat, auslaufen sollte.


Na deze vaststelling heeft de Commissie in juni 2006 een inbreukprocedure ingesteld tegen Malta wegens overtreding van de vogelrichtlijn, omdat Malta de voorjaarsjacht op deze twee vogelsoorten heeft toegestaan.

Nachdem dies festgestellt wurde, hat die Kommission im Juli 2006 gegen Malta ein Verfahren wegen Verstoßes gegen die Vogelschutzrichtlinie eingeleitet, da es die Frühjahrsjagd auf diese beiden Vogelarten gestattet hatte.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I. overwegende dat de Commissie onderzoekt of de omzetting door Malta van de vogelrichtlijn in overeenstemming is met de eisen van de richtlijn en of de wetgeving correct wordt toegepast, en een niet-nalevingsprocedure tegen Malta is gestart wegens het niet volledig naleven van artikel 9 van de richtlijn,

I. in der Erwägung, dass die Kommission derzeit untersucht, inwieweit die Umsetzung der Vogelschutzrichtlinie durch Malta den Erfordernissen der Richtlinie entspricht und inwieweit die entsprechenden Rechtsvorschriften korrekt angewendet werden, sowie in der Erwägung, dass die Kommission ein Vertragsverletzungsverfahren gegen Malta eingeleitet hat, da Malta Artikel 9 der Richtlinie nicht vollständig nachkommt,


Als Malta de Vogelrichtlijn niet naleeft, zal de Commissie de voorziene gerechtelijke procedure tot het einde toe volvoeren.

Sollte sich Malta nicht endlich an die Vogelschutzrichtlinie halten, wird die Kommission die vorgesehenen Rechtsverfahren bis zum Ende durchziehen.


Kan de Commissie meedelen of zij het op de uiterste datum van 30 september 2005 het verslag van Malta heeft ontvangen waarin deze lidstaat rechtvaardigingen naar voren moet brengen voor het verkrijgen van een ontheffing van het verbod van artikel 7 van de Vogelrichtlijn (79/409/EEG)? Deze ontheffing zou Malta, indien nodig, het recht moeten geven om in de trek- en broedperiode de jacht op de tortelduif en de kwartel toe te staan.

Hat die Kommission fristgemäß zum 30. September 2005 den Bericht Maltas erhalten, in dem die Gründe zur Rechtfertigung einer Abweichung von dem in Artikel 7 der Vogelschutzrichtlinie (79/409/EWG) festgelegten Verbot dargelegt werden sollen?




D'autres ont cherché : republiek malta     verklaring van malta     vogelrichtlijn     vogelrichtlijn die malta     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vogelrichtlijn die malta' ->

Date index: 2021-03-23
w