Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bescherming van de fauna
Bescherming van de vogelstand
Fulltime
Kernwoorden omzetten in volledige teksten
Kernwoorden vertalen naar volledige teksten
Uitdunning van de vogelstand
Volledig cognossement
Volledig connossement
Volledig gerandomiseerde proefopzet
Volledig geschudde proefopzet
Volledig gewarde proefopzet
Volledige baan
Volledige betrekking
Volledige inschrijving
Volledige integratie
Volledige tewerkstelling
Volledige werkgelegenheid
Voltekening
Voltijdbaan

Traduction de «vogelstand volledig » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Volledig cognossement | Volledig connossement

Vollständig Konnossement


volledig gerandomiseerde proefopzet | volledig geschudde proefopzet | volledig gewarde proefopzet

Versuchsplan mit vollständig zufälliger Zuteilung


bescherming van de fauna [ bescherming van de vogelstand ]

Schutz der Tierwelt [ Vogelschutz ]


Comité voor de aanpassing aan de vooruitgang van de techniek - behoud van de vogelstand

Ausschuss zur Anpassung an den technischen Fortschritt im Bereich Erhaltung der wildlebenden Vogelarten




volledige werkgelegenheid [ volledige tewerkstelling ]

Vollbeschäftigung


kernwoorden omzetten in volledige teksten | kernwoorden vertalen naar volledige teksten

Stichwörter in vollständige Texte umsetzen


volledige betrekking [ fulltime | volledige baan | voltijdbaan ]

Vollzeitarbeit [ dauerhafte Beschäftigung | Dauerstellung | feste Beschäftigung | Ganztagsarbeit ]




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De Europese Commissie heeft Kroatië vandaag verzocht de EU-wetgeving inzake het behoud van de vogelstand, de natuurlijke habitats en de wilde flora en fauna volledig om te zetten in nationale wetgeving.

Die Europäische Kommission hat Kroatien heute aufgefordert, die EU-Vorschriften über den Schutz wildlebender Vogelarten, natürlicher Lebensräume und wildlebender Tiere und Pflanzen vollständig in nationales Recht umzusetzen.


Tot deze streefdoelen behoren de volledige tenuitvoerlegging van Richtlijn 94/43/EEG van de Raad van 21 mei 1992 inzake de instandhouding van de natuurlijke habitats en de wilde flora en fauna en van Richtlijn 2009/147/EG van het Europees Parlement en de Raad van 30 november 2009 inzake het behoud van de vogelstand, alsook de instandhouding en het herstel van ecosystemen en ecosysteemdiensten.

Zu diesen Zielen gehören unter anderem die vollständige Umsetzung der Richtlinie 92/43/EWG des Rates vom 21. Mai 1992 zur Erhaltung der natürlichen Lebensräume sowie der wildlebenden Tiere und Pflanzen und der Richtlinie 2009/147/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 30. November 2009 über die Erhaltung der wildlebenden Vogelarten sowie die Erhaltung und Wiederherstellung der Ökosysteme und ihrer Dienstleistungen.


Aangezien de regeling ter omzetting in Italiaans recht van richtlijn 79/409/EEG van de Raad van 2 april 1979 inzake het behoud van de vogelstand, niet volledig in vereenstemming is met die richtlijn, en de regeling ter omzetting van artikel 9 hiervan niet waarborgt dat de door de bevoegde Italiaanse autoriteiten vastgestelde afwijkingen voldoen aan de in dat artikel gestelde voorwaarden en eisen, is de Italiaanse Republiek de verplichtingen niet nagekomen die op haar rusten krachtens de artikelen 2 tot en met 7, 9 tot en met 11, 13 en 18 van die richtlijn.

Die Italienische Republik hat dadurch gegen ihre Verpflichtungen aus den Art. 2 bis 7, 9 bis 11, 13 und 18 der Richtlinie 79/409/EWG des Rates vom 2. April 1979 über die Erhaltung der wildlebenden Vogelarten verstoßen, dass die Regelung zur Umsetzung dieser Richtlinie in die italienische Rechtsordnung nicht vollständig im Einklang mit der Richtlinie steht und dass Art. 9 der Richtlinie nicht in einer Weise umgesetzt wurde, die gewährleistet, dass die von den zuständigen italienischen Behörden erlassenen abweichenden Bestimmungen die ...[+++]


Met deze aanpassing van de richtlijn inzake het behoud van de vogelstand wordt volledig rekening gehouden met de nieuwe regelgevingsprocedure met toetsing.

Die Anpassung der Richtlinie über die Erhaltung der wildlebenden Vogelarten trägt dem neu eingeführten Regelungsverfahren mit Kontrolle voll und ganz Rechnung.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. verwelkomt het besluit van de Commissie om onderzoek te doen naar de overeenstemming van de Maltese wetgeving en de toepassing daarvan met richtlijn 79/409/EEG inzake het behoud van de vogelstand en dringt er bij de Commissie krachtig op aan haar inspanningen om de Maltese autoriteiten te overreden de communautaire wetgeving volledig na te leven te verdubbelen;

3. begrüßt die Entscheidung der Kommission, zu untersuchen, inwieweit die maltesischen Rechtsvorschriften und deren Anwendung der Richtlinie 79/409 über den Schutz wildlebender Vogelarten gerecht werden, und fordert die Kommission nachdrücklich auf, ihre Bemühungen zu intensivieren, um die maltesischen Behörden davon zu überzeugen, den gemeinschaftlichen Rechtsvorschriften umfassend zu entsprechen;


112. gaat ervan uit dat na de toetreding, onverminderd bepaalde overgangsregelingen, met name de bepalingen van Richlijn 79/409/EEG van de Raad van 2 april 1979 inzake het behoud van de vogelstand volledig zullen worden omgezet en uitgevoerd in overeenstemming met het Europese beleid inzake de bescherming van soorten;

112. erwartet, dass nach einem Beitritt insbesondere die Bestimmungen der Richtlinie 79/409/EWG des Rates vom 2. April 1979 über die Erhaltung der wildlebenden Vogelarten im Sinne des europäischen Artenschutzes unbeschadet bestimmter Übergangsregeln vollständig umgesetzt und angewendet werden;


112. gaat ervan uit dat na de toetreding, onverminderd bepaalde overgangsregelingen, met name de bepalingen van Richlijn 79/409/EEG van de Raad van 2 april 1979 inzake het behoud van de vogelstand volledig zullen worden omgezet en uitgevoerd in overeenstemming met het Europese beleid inzake de bescherming van soorten;

112. erwartet, dass nach einem Beitritt insbesondere die Bestimmungen der Richtlinie 79/409/EWG des Rates vom 2. April 1979 über die Erhaltung der wildlebenden Vogelarten im Sinne des europäischen Artenschutzes unbeschadet bestimmter Übergangsregeln vollständig umgesetzt und angewendet werden;


w