Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vol vertrouwen over » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Versterking van het wederzijds vertrouwen in de Europese rechtsruimte – Een groenboek over de toepassing van EU-strafwetgeving op het gebied van detentie

Stärkung des gegenseitigen Vertrauens im europäischen Rechtsraum – Grünbuch zur Anwendung der EU-Strafrechtsvorschriften im Bereich des Freiheitsentzugs
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De Commissie is vol vertrouwen dat de onderhandelingen over een overeenkomst betreffende de afschaffing van de visumverplichting voor kort verblijf tussen de Europese Gemeenschap en Brazilië de komende maanden met succes kunnen worden afgerond en dat de overeenkomst dan zal kunnen worden gesloten.

Die Kommission ist zuversichtlich, dass ein Abkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und Brasilien zur Abschaffung der Visumspflicht bei Kurzaufenthalten in den kommenden Monaten erfolgreich ausgehandelt und abgeschlossen wird.


(3 bis) Doordat er nog altijd de nodige barrières en lacunes bestaan, zoals gebrekkige informatie, een geografisch en qua sectoren ongelijke ontwikkeling van de systemen voor alternatieve geschillenbeslechting (ADR) en gefragmenteerde en ongecoördineerde regelgeving, wordt de consument belemmerd in zijn vermogen om in vol vertrouwen aankopen te doen, met name over de grenzen heen.

(3a) Die verbleibenden Hindernisse und Mängel wie fehlende Informationen, ungleiche geografische und sektorbezogene Entwicklung von AS-Verfahren sowie zersplitterte und unkoordinierte Regelungen hindern die Verbraucher daran, ohne Bedenken einzukaufen, insbesondere wenn es um grenzüberschreitende Geschäfte geht.


We hebben gestreefd naar een duidelijke regelgeving en een betere marktregulering, ten eerste ten behoeve van de ondernemers, zodat zij in staat zijn hun werk te verrichten overeenkomstig hoge kwaliteits- en veiligheidsvereisten, en ten tweede ten behoeve van de consumenten, zodat zij zich vol vertrouwen op deze markt kunnen begeven, over de vereiste informatie beschikken voordat ze een overeenkomst tekenen, de nodige garanties krijgen en zo sterker in hun recht staan.

Wir wollten klarere Regeln und eine bessere Marktregulierung aus zweierlei Gründen: zum einen zum Wohl der in diesem Wirtschaftszweig tätigen Unternehmen, damit sie ihre Geschäfte mit einem hohen Maß an Qualität und Rechtssicherheit tätigen können; und zum anderen zum Wohl der Verbraucher, damit sie sich sicher auf diesem Markt bewegen können, damit sie die nötigen Informationen zur Verfügung gestellt bekommen, bevor sie irgendwelche Verträge unterzeichnen, und damit sie von den nötigen Verbraucherschutzregelungen profitieren können.


Ik ben redelijk tevreden over de manier waarop de Commissie tot nog toe heeft gereageerd, en ik blijf vol vertrouwen dat de Commissie alle juiste middelen in huis heeft om het regelgevend kader voor financiële diensten te verbeteren.

Ich bin einigermaßen damit zufrieden, wie die Kommission bislang reagiert hat, und vertraue weiterhin darauf, dass die Kommission alle richtigen Instrumente besitzt, um den Regulierungsrahmen für Finanzdienstleistungen zu verbessern.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Burgers en bedrijven hebben rechtszekerheid nodig om vol vertrouwen over de grenzen heen activiteiten te ontplooien.

Bürger und Unternehmen benötigen Rechtssicherheit, um vertrauensvoll grenzübergreifende Aktivitäten tätigen zu können.


De Commissie is vol vertrouwen dat de onderhandelingen over een overeenkomst betreffende de afschaffing van de visumverplichting voor kort verblijf tussen de Europese Gemeenschap en Brazilië de komende maanden met succes kunnen worden afgerond en dat de overeenkomst dan zal kunnen worden gesloten.

Die Kommission ist zuversichtlich, dass ein Abkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und Brasilien zur Abschaffung der Visumspflicht bei Kurzaufenthalten in den kommenden Monaten erfolgreich ausgehandelt und abgeschlossen wird.


Barrot, vice-voorzitter van de Commissie (FR) Mijnheer de Voorzitter, de Commissie ziet het standpunt dat het Parlement over deze kwestie zal innemen vol vertrouwen tegemoet en ik zou een woord van dank willen richten aan de sprekers die allen het uitstekende werk van het Parlement hebben onderstreept en de rapporteur, de heer Schmitt, hebben geprezen.

Barrot, Vizepräsident der Kommission (FR) Herr Präsident, die Kommission sieht der Stellungnahme des Parlaments zu diesem Bericht mit Zuversicht entgegen, und ich möchte allen Rednern danken, welche die vom Parlament geleistete ausgezeichnete Arbeit hervorgehoben und dem Berichterstatter, Herrn Schmitt, Lob gezollt haben.


Daarom, mijnheer de Voorzitter, ziet de Commissie het standpunt van het Parlement over deze kwestie in vol vertrouwen tegemoet.

Deshalb sieht die Kommission der Position, die das Parlament zu diesem Bericht einnehmen wird, mit Zuversicht entgegen.


Door de hervorming krijgt de Commissie als organisatie de beschikking over de systemen en de attitudes die zij nodig heeft om zich vol vertrouwen continu aan nieuwe eisen aan te passen.

Durch die Reform erhält die Kommission als Organisation die Verfahren und Einstellungen, die sie braucht, um sich voll Zuversicht an die ständig neuen Anforderungen anpassen zu können.


5. Concluderend liet de Associatieraad zich vol vertrouwen uit over de ontwikkeling van de betrekkingen in het kader van de Europa-overeenkomst.

5. Abschließend bekräftigte der Assoziationsrat sein Vertrauen in die Entwicklung der bilateralen Beziehungen im Rahmen des Europa-Abkommens.




D'autres ont cherché : vol vertrouwen over     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vol vertrouwen over' ->

Date index: 2024-07-18
w