Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beginsel van gewettigd vertrouwen
Beginsel van legitiem vertrouwen
Bescherming van gewettigd vertrouwen
Gewettigd vertrouwen
Gewettigde verwachting
Het vertrouwen van de consument herwinnen
Het vertrouwen van de consument terugwinnen
Man van vertrouwen
Misbruik van vertrouwen
Motie van vertrouwen
Vertrouwen van gebruikers van diensten behouden
Vertrouwensbeginsel

Traduction de «vol vertrouwen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
beginsel van gewettigd vertrouwen | beginsel van legitiem vertrouwen | gewettigd vertrouwen | gewettigde verwachting | vertrouwensbeginsel

berechtigtes Vertrauen | Grundsatz des berechtigten Vertrauens | Grundsatz des Vertrauensschutzes | Gutglaubensschutz | Vertrauensschutz


het vertrouwen van de consument herwinnen | het vertrouwen van de consument terugwinnen

das Vertrauen der Verbraucher wiedergewinnen












misbruik van vertrouwen

Veruntreuung [ Unterschlagung ]


vertrouwen van gebruikers van diensten behouden

Vertrauen von Dienstleistungsnutzern/Dienstleistungsnutzerinnen aufbauen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het is van belang dat consumenten de rechten die zij op grond van EU-wetgeving genieten, vol vertrouwen kunnen uitoefenen en dat zij bij problemen kunnen rekenen op de doeltreffende handhaving van hun rechten en op gemakkelijke toegang tot doelmatige rechtsmiddelen.

Es ist von entscheidender Bedeutung, dass die Verbraucher ihre unionsrechtlich verbürgten Rechte vertrauensvoll wahrnehmen und, falls doch etwas schief geht, auf eine wirksame Durchsetzung dieser Rechte und einen unproblematischen Zugang zu effizientem Rechtsschutz zählen können.


(3 bis) Doordat er nog altijd de nodige barrières en lacunes bestaan, zoals gebrekkige informatie, een geografisch en qua sectoren ongelijke ontwikkeling van de systemen voor alternatieve geschillenbeslechting (ADR) en gefragmenteerde en ongecoördineerde regelgeving, wordt de consument belemmerd in zijn vermogen om in vol vertrouwen aankopen te doen, met name over de grenzen heen.

(3a) Die verbleibenden Hindernisse und Mängel wie fehlende Informationen, ungleiche geografische und sektorbezogene Entwicklung von AS-Verfahren sowie zersplitterte und unkoordinierte Regelungen hindern die Verbraucher daran, ohne Bedenken einzukaufen, insbesondere wenn es um grenzüberschreitende Geschäfte geht.


Ik ben vol vertrouwen dat het Instituut voor Europees recht zoveel mogelijk gebruik zal maken van de rijke verscheidenheid aan rechtsstelsels in Europa en zal bijdragen tot de ontwikkeling van een Europese rechtscultuur".

Ich bin zuversichtlich, dass das European Law Institute aus der Vielfalt der europäischen Rechtssysteme schöpfen und zur Entwicklung einer europäischen Rechtskultur beitragen wird.


Daarom streeft de vandaag goedgekeurde strategische visie van de Europese Commissie betreffende het EU-consumentenbeleid voor de komende jaren ernaar de consument maximaal en vol vertrouwen te laten deelnemen aan de markt.

Deshalb möchte die Europäische Kommission mit ihrer heute angenommenen strategischen Vision für die Verbraucherpolitik der kommenden Jahre die Teilhabe der Verbraucher am und ihr Vertrauen in den Markt erhöhen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
14. verzoekt de Raad en de Commissie met klem een routekaart vast te stellen voor de invoering van visumvrij reizen voor Oekraïeners, met als tussentijdse doelstelling de afschaffing van de bestaande visumleges; wijst er echter op dat de eisen in deze overeenkomsten moeten worden nageleefd en geëerbiedigd; is vol vertrouwen dat dit proces zal worden vergemakkelijkt door consolidering van de democratische ontwikkelingen in Oekraïne;

14. fordert die Kommission und den Rat auf, einen Zeitplan zur Gewährung der Visafreiheit für die Ukraine auszuarbeiten, einschließlich des Zwischenziels der Abschaffung der bestehenden Visagebühren; betont, dass die Anforderungen entsprechender Abkommen in jedem Fall erfüllt werden müssen; erklärt sich zuversichtlich, dass eine Festigung der demokratischen Entwicklungen in der Ukraine diesen Prozess erleichtern wird;


Daarom gaan we vol vertrouwen van start, het vertrouwen van iemand die zeer bekend is met het Europese project.

Aus diesem Grund nehmen wir diese Aufgabe mit Zuversicht in Angriff, mit der Zuversicht von jemandem, der mit dem europäischen Projekt gründlich vertraut ist.


Zo kunnen de consumenten ze vol vertrouwen kopen en kunnen wij ze in de sector vol vertrouwen produceren.

Dann können die Verbraucher sie mit großem Vertrauen kaufen und wir in der Landwirtschaft können sie mit großem Vertrauen produzieren.


5. Concluderend liet de Associatieraad zich vol vertrouwen uit over de ontwikkeling van de betrekkingen in het kader van de Europa-overeenkomst.

5. Abschließend bekräftigte der Assoziationsrat sein Vertrauen in die Entwicklung der bilateralen Beziehungen im Rahmen des Europa-Abkommens.


Deze actieve deelname van IJsland is reden om de toekomst vol vertrouwen tegemoet te zien.

Die zufriedenstellende Beteiligung Islands läßt beruhigt in die Zukunft blicken.


98. De Europese Raad is vol vertrouwen dat de bestaande betrekkingen en de huidige samenwerking tussen de Unie en Macao zullen worden verbeterd en aldus positief zullen bijdragen tot de verdere ontwikkeling van het gebied.

Der Europäische Rat ist zuversichtlich, daß die bestehenden Beziehungen und die gegenwärtige Zusammenarbeit zwischen der Union und Macao verbessert werden und dadurch einen positiven Beitrag für die weitere Entwicklung des Gebiets leisten werden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vol vertrouwen' ->

Date index: 2022-01-23
w