Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ambulant
Claudicatie
Claudicatio
Dier dat niet kan lopen
Ervoor zorgen dat de milieuwetgeving wordt nageleefd
Garanderen dat aan de specificaties is voldaan
Het leeg laten lopen van een
Hinken
In staat om te lopen
Kreupel lopen
Kreupel zijn
Landinwaarts lopen van de ploeg
Lopen
Mank gaan
Mank lopen
Manken
Scheef lopen van de ploeg
Voldaan
Zorgen voor de naleving van specificaties
Zorgen voor naleving van de milieuwetgeving

Traduction de «voldaan er lopen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
garanderen dat aan de kwaliteitsnormen inzake voertuigen wordt voldaan | verzekeren dat aan de kwaliteitsnormen inzake voertuigen wordt voldaan | zorgen dat aan de kwaliteitsnormen inzake voertuigen wordt voldaan

Qualitätssicherungsnormen für Fahrzeuge sicherstellen


landinwaarts lopen van de ploeg | scheef lopen van de ploeg

Schnittbreitenverstellung


claudicatie | claudicatio | hinken | kreupel lopen | kreupel zijn | mank gaan | mank lopen | manken

Claudicatio | Hinken


het leeg laten lopen van een(water)bekken | het leeg laten lopen/draineren/afwateren van een (water)reservoir

Dammdrainage










ervoor zorgen dat de milieuwetgeving wordt nageleefd | ervoor zorgen dat aan de milieuwetgeving wordt voldaan | zorgen voor naleving van de milieuwetgeving

Einhaltung der Umweltschutzvorschriften gewährleisten


garanderen dat aan de specificaties is voldaan | zorgen voor de naleving van specificaties

Einhaltung von Vorgaben sicherstellen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De meeste van deze procedures zijn inmiddels afgesloten omdat de lidstaten aan hun omzettingsverplichtingen hebben voldaan; er lopen thans nog slechts drie procedures, en wel tegen Letland, Spanje en het Verenigd Koninkrijk.

Die meisten dieser Verfahren wurden inzwischen eingestellt, weil die Mitgliedstaaten ihren Umsetzungsverpflichtungen nachgekommen sind; nur gegen Lettland, Spanien und das Vereinigte Königreich sind noch Verfahren anhängig.


Europese mediaspelers die lange tijd hebben voldaan aan de gedragspatronen die kenmerkend zijn voor de traditionele sectorstructuren, moeten niet het gevaar lopen hun opties op de eigen markt te beperken om hun klassieke marktstructuren te verdedigen.

Europäische Medienakteure sollten nicht Gefahr laufen, auf dem eigenen Markt ihre Handlungsoptionen einzuschränken, wenn sie langfristig nach dem typischen Verhaltensmuster traditioneller Sektorstrukturen agieren, um ihre klassischen Marktstrukturen zu verteidigen.


Als we zo doorgaan, lopen we het risico dat we een scenario goedkeuren waarin een lidstaat op puur objectieve basis schuldig wordt bevonden aan het schenden van de regels, eenvoudigweg omdat hij objectief gezien nog niet heeft voldaan aan een verplichting die voortkomt uit de Europese wetgeving.

Wenn wir in dieser Art fortfahren, würden wir Gefahr laufen, ein Szenario zu befürworten, in dem ein Mitgliedstaat auf einer rein objektiven Begründung eines Verstoßes für schuldig gehalten wird, und zwar nur deshalb, weil er objektiv eine Verpflichtung, die sich aus dem europäischen Recht ergibt, noch nicht erfüllt hat.


Omroep | Niet van toepassing, maar beginselen sectorale mededeling[36] lopen gelijk | Van toepassing voor zover voldaan aan voorwaarden art. 2, lid 1, onder a), DAEB-beschikking[37] | Mededeling steun publieke omroep[38] |

Rundfunk und Fernsehen | nicht anwendbar, aber die Grundsätze der sektorspezifischen Mitteilung sind ähnlich[36] | insoweit anwendbar, als die Voraussetzunge nach Artikel 2 Absatz 1 Buchstabe a der DAWI-Entscheidung erfüllt sein müssen[37] | Mitteilung für den öffentlich-rechtlichen Rundfunk[38] |


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. De lidstaten zorgen ervoor dat bij handelstransacties tussen ondernemingen de schuldeiser zonder aanmaning recht heeft op interest voor betalingsachterstand die rechtens begint te lopen vanaf de vervaldatum mits aan de volgende voorwaarden wordt voldaan:

1. Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass im Geschäftsverkehr zwischen Unternehmen der Gläubiger berechtigt ist, bei Zahlungsverzug Zinsen geltend zu machen, die sich aus dem Fälligkeitsanspruch ergeben und am ersten Tag nach Fälligkeit beginnen, ohne dass es einer Mahnung bedarf und wenn folgende Bedingungen gegeben sind:


17. verzoekt de Commissie en de lidstaten om een open coördinatiemethode te ontwikkelen op het gebied van kinderopvang, zodat aanbevelingen kunnen worden gedaan over de manier waarop in Europa aan de vraag naar kinderopvang kan worden voldaan (dus organisatie en financiering van kinderopvang en opvang voor andere afhankelijke personen), met onder meer nauwkeurig omschreven doelen en indicatoren, zodat in 2015 in de gehele EU voor 90% van de kinderen opvang beschikbaar is vanaf hun geboorte tot het moment waarop zij leerplichtig worden ...[+++]

17. fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, eine offene Methode der Koordinierung im Bereich der Betreuungsdienste zu entwickeln und Empfehlungen darüber auszusprechen, wie die Notwendigkeit der Bereitstellung von Betreuungsdiensten in Europa angegangen werden kann (z.B. Organisation und Finanzierung von Kinderbetreuungseinrichtungen und Bestreuungsstätten für andere abhängige Personen), und zwar einschließlich der Festlegung präziser Ziele und Indikatoren im Hinblick auf das Ziel, bis 2015 Betreuungseinrichtungen für 90 % aller Kinder vom Säuglingsalter bis zum schulpflichtigen Alter in der gesamten EU sowie ein angemessenes Niveau an Betreuungseinrichtungen für andere von der Familie abhängige Personen zu schaffen; unterstrei ...[+++]


Maar dan moet wel eerst aan twee voorwaarden zijn voldaan: ten eerste dat voor ons, de kiezers, het EU-beleid een beslissende rol mag spelen bij de keus van de nationale volksvertegenwoordigers en ten tweede dat de politieke partijen geen gebruik mogen maken van referenda om weg te lopen voor hun verantwoordelijkheid voor de Europese Gemeenschap.

Dafür müssen zwei Voraussetzungen gegeben sein: Die eine ist, dass wir, die Wähler, die EU-Politik als entscheidendes Element bei unserer Wahl nationaler Politiker zulassen, und die zweite, dass die Parteien keine Referenden benutzen dürfen, um sich ihrer Verantwortung für die Europäische Gemeinschaft zu entziehen.


Door de leningen en de garantie te laten lopen tot 20 mei 2004 werd volgens Duitsland aan deze eis voldaan.

Mit der Befristung der Kredite und Bürgschaft bis zum 20. Mai 2004 hat man nach Angaben Deutschlands dieser Forderung entsprochen.


3 wanneer het huishoudelijk afvalwater gezuiverd wordt d.m.v. een systeem geïnstalleerd vóór de datum van inwerkingtreding van de besluiten tot uitvoering van het decreet van 11 maart 1999 betreffende de milieuvergunning, begint de vrijstellingsprocedure bedoeld in artikel 9 te lopen na kennisgeving van de aangifte of van de milieuvergunning en voor zover de periodieke controle bedoeld in artikel 3, § 1, 2, erop wijst dat voldaan wordt aan de lozingsvoorwaarden waarin die besluiten voorzien.

3 wenn die Klärung des Haushaltsabwassers mittels eines Systems erfolgt, das vor dem Datum des Inkrafttretens der Erlasse zur Durchführung des Dekrets vom 11. März 1999 zur Einführung einer Umweltgenehmigung eingerichtet wurde, läuft das in Artikel 9 erwähnte Befreiungsverfahren ab der Zustellung der Erklärung oder Umweltgenehmigung und insofern die in Artikel 3, § 1, 2 erwähnte regelmässige Kontrolle die Einhaltung der durch dieselben Erlasse festgelegten Ableitungsbedingungen bestätigt.




D'autres ont cherché : ambulant     claudicatie     claudicatio     dier dat niet kan lopen     hinken     in staat om te lopen     kreupel lopen     kreupel zijn     landinwaarts lopen van de ploeg     mank gaan     mank lopen     manken     scheef lopen van de ploeg     voldaan     voldaan er lopen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voldaan er lopen' ->

Date index: 2023-10-19
w