Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aan vereisten voldoen
Bevorderingsfonds Kleinwee en allerlei
Bij voorafbetaling voldoen
Doekje voor allerlei gebruik
Ervoor zorgen dat schepen aan de regelgeving voldoen
Garanderen dat schepen aan de regelgeving voldoen
Garanderen dat vliegtuigen aan de regelgeving voldoen
Sportbijeenkomsten en -wedstrijden van allerlei aard
Verzekeren dat schepen aan de regelgeving voldoen
Verzekeren dat vliegtuigen aan de regelgeving voldoen
Voldoen aan de voorwaarden van binnenkomst
Voldoening

Traduction de «voldoen aan allerlei » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
garanderen dat producten voldoen aan de reglementaire bepalingen | verzekeren dat producten voldoen aan de reglementaire bepalingen | zorgen dat producten voldoen aan de reglementaire bepalingen

sicherstellen, dass Produkte gesetzliche Anforderungen erfüllen


verzekeren dat schepen aan de regelgeving voldoen | ervoor zorgen dat schepen aan de regelgeving voldoen | garanderen dat schepen aan de regelgeving voldoen

Konformität des Schiffs mit den Vorschriften sicherstellen


garanderen dat vliegtuigen aan de regelgeving voldoen | ervoor zorgen dat vliegtuigen aan de regelgeving voldoen | verzekeren dat vliegtuigen aan de regelgeving voldoen

Vorschriftsmäßigkeit von Luftfahrzeugen sicherstellen


Bevorderingsfonds Kleinwee en allerlei

Förderfonds Kleintierzucht und sonstiges


sportbijeenkomsten en -wedstrijden van allerlei aard

Sporttreffen und Wettkaempfe aller Art




bij voorafbetaling voldoen

per Vorauszahlung entrichten






voldoen aan de voorwaarden van binnenkomst

die Einreisevoraussetzungen erfüllen | die Voraussetzungen für die Einreise erfüllen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Voorts steun ik de instelling van een statuut voor een Europese besloten vennootschap. Dat zou onze kleine en middelgrote ondernemingen helpen de interne Europese markt ten volle te benutten, doordat het hen in staat zou stellen zaken te doen over de grens zonder te hoeven voldoen aan allerlei moeilijke en ontmoedigende verplichtingen.

Zudem unterstütze ich die Einrichtung eines Statuts der Europäischen Privatgesellschaft, was unseren KMU helfen würde, alle Möglichkeiten des europäischen Binnenmarkts zu nutzen, indem sie grenzübergreifende Aktivitäten durchführen können, ohne die häufig lästigen und entmutigenden Verpflichtungen zu erfüllen.


De landbouwers in de EU voldoen aan allerlei landbouwvoorschriften en voor alle in de EU geproduceerde voedingsmiddelen geldt dat de landbouwproductie in overeenstemming met die voorschriften heeft plaatsgevonden.

Die Landwirte in der EU müssen eine Reihe von Bewirtschaftungsauflagen beachten, und alle in der EU erzeugten Nahrungsmittel werden gemäß diesen Vorschriften erzeugt.


Dit zijn de kwesties waar onze producenten verontwaardigd over zijn; zij moeten voldoen aan allerlei vereisten, zoals de geleidelijke afschaffing van kooien.

Das sind die Punkte, die bei unseren Erzeugern Unmut auslösen, dass sie selbst allen möglichen Anforderungen unterzogen werden, wie zum Beispiel dem schrittweisen Abbau der Käfighaltung.


10. verzoekt de Commissie om weliswaar een hoog niveau van gegevensbescherming te handhaven, maar daarnaast ook zorgvuldig rekening te houden met de consequenties die daaraan zijn verbonden voor mkb-bedrijven, zodat deze niet worden benadeeld, hetzij als gevolg van onnodige administratieve lasten, hetzij doordat zij voortdurend aan allerlei aanmeldingsverplichtingen of andere bureaucratische formaliteiten moeten voldoen; is daarnaast van ...[+++]

10. fordert die Kommission auf, unter Wahrung eines hohen Datenschutzniveaus sorgfältig die Auswirkungen auf die KMU zu prüfen, damit sie nicht benachteiligt werden, unabhängig davon, ob es sich um eine überflüssige Verwaltungsbelastung oder eine Vielfalt an Meldeauflagen handelt, die ihre grenzüberschreitenden Aktivitäten behindern, oder andere bürokratische Belastungen; ist ferner der Ansicht, dass unabhängig von der Größe des für die Datenverarbeitung verantwortlichen Unternehmens die Menge und die Art der verarbeiteten Daten berücksichtigt werden sollten; ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Deze nieuwe criteria, die betrekking hebben op de onverenigbaarheden met bestaand beleid van de Unie of met algemene beginselen van de Unie als uiteengezet in artikel 21 van het Verdrag, zouden kunnen worden opgevat als het openzetten van de deur voor allerlei aanvullende eisen waaraan bestaande investeringsovereenkomsten zouden moeten voldoen.

Diese neuen Kriterien im Zusammenhang mit den Unvereinbarkeiten mit bestehenden Strategien der Union oder generellen Prinzipien der Union gemäß Artikel 21 des Vertrags könnten allen möglichen Zusatzanforderungen, die bestehende Investitionsabkommen erfüllen sollten, die Tür öffnen.


Er zouden in het kader van de voorgestelde regeling voorwaarden worden vastgesteld voor de afgifte van vergunningen, met dien verstande dat vaartuigen die hun vangsten niet rapporteren, die een ernstige overtreding hebben begaan als omschreven in Verordening (EG) nr. 1447/99, vaartuigen die op een IUU-lijst staan (die betrokken waren bij illegale, niet-aangegeven en niet-gereglementeerde visserij, zie COM(2007)0602 def.). of vaartuigen die niet voldoen aan allerlei andere voorwaarden, geen vergunning krijgen.

Diese enthält Bedingungen für die Vergabe von Lizenzen an Schiffe gemäß dem vorgeschlagenen System, wonach Schiffen, die ihre Fangmengen nicht melden, die einen schweren Verstoß gegen die Verordnung (EG) Nr. 1447/1999 begangen haben, die auf einer IUU-Liste stehen (d.h. Schiffe, die einer illegalen, nicht gemeldeten und nicht regulierten Fischereitätigkeit nachgehen, siehe KOM(2007)0602) oder gegen einige sonstige Anforderungen verstoßen, keine Fanglizenzen mehr erteilt werden.


Voor bedrijven is het uit administratief en regelgevingsoogpunt een extra belasting om aan allerlei verschillende regelingen te moeten voldoen.

Für die Unternehmen ist das Erfordernis, unterschiedliche Regeln einzuhalten, mit zusätzlichen administrativen und rechtlichen Beschwernissen verbunden.


Instellingen die pakketproducten voor retailbeleggingen initiëren, distribueren en verkopen, moeten aan allerlei communautaire wetgevingsbepalingen voldoen.

Das Gemeinschaftsrecht enthält für Institute, die Anlageprodukte für Kleinanleger auflegen, vertreiben und verkaufen, eine Vielzahl unterschiedlicher Vorschriften.


Nu moeten sommige producten verschillende procedures ondergaan om aan de eisen van allerlei richtlijnen te voldoen.

Unter den derzeitigen Voraussetzungen müssen einige Produkte diverse Verfahren durchlaufen, um die in verschiedenen Richtlinien festgelegten Anforderungen zu erfüllen.


Op grond van de ramingen die ECHO (Europees Bureau voor Humanitaire Spoedhulp) en de communautaire Task-Force ter plaatse hebben gemaakt zou er in de loop van het eerste halfjaar van 1993 voor 650 miljoen ecu aan hulp nodig zijn om aan allerlei uiteenlopende behoeften te kunnen voldoen. Deze behoeften gaan van de allernoodzakelijkste levensmiddelen (350.000 ton) tot de financiële noden van de regeringsstructuren voor de opvang van vluchtelingen.

Dennoch besteht in den Republiken des ehemaligen Jugoslawien weiterhin ein großer Bedarf an humanitärer Hilfe. Nach Schätzungen des Europäischen Amts für Humanitäre Soforthilfe (ECHO) und der Task Force der Gemeinschaft vor Ort müssen im ersten Halbjahr 650 Millionen ECU an Hilfe bereitgestellt werden, um den Bedarf, der vom Grundnahrungsmittelbedarf (350 000 Tonnen) bis zum Finanzbedarf der staatlichen Flüchtlingsaufnahmezentren reicht, weitgehend zu decken.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voldoen aan allerlei' ->

Date index: 2023-05-10
w