Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aan vereisten voldoen
Bij voorafbetaling voldoen
De gemeenschappelijke kwaliteitsnormen
EQS
Garanderen dat vliegtuigen aan de regelgeving voldoen
Kwaliteitsnormen voor het milieu
Milieuhygiënische kwaliteitsnormen
Verzekeren dat vliegtuigen aan de regelgeving voldoen
Voldoen aan de voorwaarden van binnenkomst
Voldoening

Traduction de «voldoen aan kwaliteitsnormen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
garanderen dat aan de kwaliteitsnormen inzake voertuigen wordt voldaan | verzekeren dat aan de kwaliteitsnormen inzake voertuigen wordt voldaan | zorgen dat aan de kwaliteitsnormen inzake voertuigen wordt voldaan

Qualitätssicherungsnormen für Fahrzeuge sicherstellen


kwaliteitsnormen voor het milieu | milieuhygiënische kwaliteitsnormen | EQS [Abbr.]

Umweltqualitätsnormen | UQN [Abbr.]


garanderen dat vliegtuigen aan de regelgeving voldoen | ervoor zorgen dat vliegtuigen aan de regelgeving voldoen | verzekeren dat vliegtuigen aan de regelgeving voldoen

Vorschriftsmäßigkeit von Luftfahrzeugen sicherstellen


garanderen dat producten voldoen aan de reglementaire bepalingen | verzekeren dat producten voldoen aan de reglementaire bepalingen | zorgen dat producten voldoen aan de reglementaire bepalingen

sicherstellen, dass Produkte gesetzliche Anforderungen erfüllen


bij voorafbetaling voldoen

per Vorauszahlung entrichten






voldoen aan de voorwaarden van binnenkomst

die Einreisevoraussetzungen erfüllen | die Voraussetzungen für die Einreise erfüllen


de gemeenschappelijke kwaliteitsnormen

die gemeinsamen Qualitaetsnormen


aan de voor de uitoefening van de functie gestelde eisen van lichamelijke geschiktheid voldoen

die für die Ausübung des Amtes erforderliche körperliche Eignung besitzen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
20° keuring inzake kwaliteitsnormen, waaraan de voertuigen gebruikt voor ongeregeld bezoldigd vervoer van personen moeten voldoen :

20° Kontrolle der Qualitätsnormen, die die für Gelegenheitsdienste im gewerblichen Personenverkehr benutzten Fahrzeuge erfüllen müssen:


Op die manier wordt een gelijk speelveld gecreëerd voor alle producenten, die de garantie krijgen dat zij allemaal dienen te voldoen aan dezelfde strenge normen, terwijl de consument erop kan vertrouwen dat alle in de EU verkochte producten, ongeacht hun oorsprong, aan dezelfde kwaliteitsnormen voldoen.

Es schafft nicht nur gleiche Bedingungen für alle Erzeuger, die künftig sicher sein können, dass alle Marktteilnehmer dieselben hohen Standards einhalten müssen, sondern gibt auch den Verbrauchern die Sicherheit, dass in der EU verkaufte Ökoprodukte , unabhängig davon, ob sie hier oder in Drittländern erzeugt wurden, denselben Qualitätsstandards genügen.


Alle bloedinstellingen voldoen aan de veiligheids- en kwaliteitsnormen en specificaties van de EU.

jede Blutspendeeinrichtung die Sicherheits- und Qualitätsstandards und Spezifikationen der EU erfüllt.


Deze instanties moeten in de gehele EU aan dezelfde hoge kwaliteitsnormen voldoen en het vereiste personeel hebben om hun taken op het gebied van conformiteitsbeoordeling met succes uit te voeren.

Diese Stellen müssen EU-weit die gleichen hohen Standards erfüllen und über das erforderliche Personal verfügen, um ihre Konformitätsbewertungsaufgaben erfolgreich erfüllen zu können.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dankzij deze overeenkomst zullen zij een ruimere keuze hebben aan producten die allemaal aan de huidige kwaliteitsnormen voldoen, aangezien de toegang tot de EU-markt voorbehouden is aan producten en diensten die aan alle EU-regels voldoen.

Das Abkommen bringt uns eine größere Auswahl, behält aber gleichzeitig die geltenden Qualitätsstandards bei – schließlich können es Waren und Dienstleistungen nur auf den EU-Markt schaffen, wenn sie die EU-Vorschriften voll und ganz einhalten.


Deze heeft als taak na te gaan of de verslagen van de deskundigen voldoen aan de kwaliteitsnormen, zowel inhoudelijk als vormelijk, voordat ze naar de rechtbank worden doorgestuurd, zonder te raken aan de onafhankelijkheid van de deskundige bij de beslissing.

Dieses hat die Aufgabe zu prüfen, ob die Berichte der Sachverständigen sowohl in Bezug auf den Inhalt als auch in Bezug auf die Form den Qualitätsnormen entsprechen, bevor sie dem Gericht übermittelt werden, ohne die Unabhängigkeit der Sachverständigen bei der Entscheidung zu beeinträchtigen.


Art. 3. Artikel 3 van de voornoemde ordonnantie wordt vervangen door de volgende tekst : ' § 1. - De Regering stelt de algemene kwaliteitsnormen vast waaraan elk milieu moet voldoen met het oog op de bescherming van het leefmilieu tegen de eventuele schadelijke effecten en hinder van niet-ioniserende stralingen.

Art. 3. Artikel 3 der vorerwähnten Ordonnanz wird durch folgenden Wortlaut ersetzt: ' § 1. Die Regierung legt die allgemeinen Qualitätsnormen fest, die jedes Umfeld erfüllen muss, um den Schutz der Umwelt gegen die etwaigen schädlichen Auswirkungen und Belästigungen durch nichtionisierende Strahlungen zu gewährleisten.


33. verzoekt de Commissie voor grensoverschrijdende consumentengeschillen op het gebied van elektronische handel te voorzien in de snelle oprichting van een meertalig platform dat consumenten de gelegenheid biedt hun geschillen volledig online op te lossen, waarbij dat platform moet voldoen aan kwaliteitsnormen en gebaseerd moet zijn op de in de lidstaten reeds bestaande ADR-regelingen;

33. fordert die Kommission auf, im Zusammenhang mit grenzüberschreitenden Verbraucherrechtsstreitigkeiten im elektronischen Geschäftsverkehr die schnelle Schaffung einer mehrsprachigen Plattform vorzusehen, über die die Verbraucher ihre Streitfälle vollständig online beilegen können; diese Plattform muss Qualitätsstandards entsprechen und auf in den Mitgliedstaaten bestehenden alternativen Streitbeilegungsmechanismen aufbauen;


33. verzoekt de Commissie voor grensoverschrijdende consumentengeschillen op het gebied van elektronische handel te voorzien in de snelle oprichting van een meertalig platform dat consumenten de gelegenheid biedt hun geschillen volledig online op te lossen, waarbij dat platform moet voldoen aan kwaliteitsnormen en gebaseerd moet zijn op de in de lidstaten reeds bestaande ADR-regelingen;

33. fordert die Kommission auf, im Zusammenhang mit grenzüberschreitenden Verbraucherrechtsstreitigkeiten im elektronischen Geschäftsverkehr die schnelle Schaffung einer mehrsprachigen Plattform vorzusehen, über die die Verbraucher ihre Streitfälle vollständig online beilegen können; diese Plattform muss Qualitätsstandards entsprechen und auf in den Mitgliedstaaten bestehenden alternativen Streitbeilegungsmechanismen aufbauen;


13. verzoekt de Commissie voor grensoverschrijdende consumentengeschillen op het gebied van elektronische handel te voorzien in de snelle oprichting van een meertalig platform dat consumenten de gelegenheid biedt hun geschillen volledig online op te lossen, waarbij dat platform moet voldoen aan kwaliteitsnormen en gebaseerd moet zijn op de in de lidstaten reeds bestaande ADR-regelingen;

13. fordert die Kommission auf, im Zusammenhang mit grenzüberschreitenden Verbraucherrechtsstreitigkeiten im elektronischen Geschäftsverkehr die schnelle Schaffung einer mehrsprachigen Plattform vorzusehen, über die die Verbraucher ihre Streitfälle vollständig online beilegen können; diese Plattform muss Qualitätsstandards entsprechen und auf in den Mitgliedstaaten bestehenden ADR-Systemen aufbauen;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voldoen aan kwaliteitsnormen' ->

Date index: 2022-12-15
w