Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voldoende gedifferentieerd moeten » (Néerlandais → Allemand) :

Bij het opstellen van het kader voor 2030 zal moeten worden bekeken of er voldoende flexibiliteit tussen de lidstaten bestaat om gedifferentieerde streefwaarden op kosteneffectieve wijze te verwezenlijken.

Bei einem Rahmen für 2030 muss in jedem Fall geprüft werden, ob ausreichende Flexibilität zwischen den Mitgliedstaaten besteht, um eine kosteneffiziente Verwirklichung der differenzierten Ziele zu ermöglichen.


35. vindt dat het ontwikkelen van kwalitatief hoogwaardige liquiditeitsnormen een belangrijk onderdeel van de reactie op de crisis is; is van oordeel dat liquiditeitsnormen voldoende gedifferentieerd moeten zijn om rekening te houden met de specifieke kenmerken van het bedrijfsmodel en het risicoprofiel van een bank; is van oordeel dat erkend moet worden dat het risico van een vermogensbestanddeel in de tijd kan verschillen en dat er in mechanismen moet worden voorzien die hiermee rekening houden;

35. vertritt die Auffassung, dass hohe Liquiditätsanforderungen ein zentraler Teil der Reaktion auf die Krise sind; vertritt die Ansicht, dass im Rahmen der Liquiditätsanforderungen ausreichend differenziert werden sollte und die Besonderheiten des Geschäftsmodells und das Risikoprofil einer Bank berücksichtigt werden sollten; vertritt die Auffassung, dass anerkannt werden sollte, dass sich das mit einem Vermögenswert verbundene Risiko im Lauf der Zeit ändern kann, und so auch die Maßnahmen, um dem zu begegnen;


35. vindt dat het ontwikkelen van kwalitatief hoogwaardige liquiditeitsnormen een belangrijk onderdeel van de reactie op de crisis is; is van oordeel dat liquiditeitsnormen voldoende gedifferentieerd moeten zijn om rekening te houden met de specifieke kenmerken van het bedrijfsmodel en het risicoprofiel van een bank; is van oordeel dat erkend moet worden dat het risico van een vermogensbestanddeel in de tijd kan verschillen en dat er in mechanismen moet worden voorzien die hiermee rekening houden;

35. vertritt die Auffassung, dass hohe Liquiditätsanforderungen ein zentraler Teil der Reaktion auf die Krise sind; vertritt die Ansicht, dass im Rahmen der Liquiditätsanforderungen ausreichend differenziert werden sollte und die Besonderheiten des Geschäftsmodells und das Risikoprofil einer Bank berücksichtigt werden sollten; vertritt die Auffassung, dass anerkannt werden sollte, dass sich das mit einem Vermögenswert verbundene Risiko im Lauf der Zeit ändern kann, und so auch die Maßnahmen, um dem zu begegnen;


34. vindt dat het ontwikkelen van kwalitatief hoogwaardige liquiditeitsnormen een belangrijk onderdeel van de reactie op de crisis is; is van oordeel dat liquiditeitsnormen voldoende gedifferentieerd moeten zijn om rekening te houden met de specifieke kenmerken van het bedrijfsmodel en het risicoprofiel van een bank; is van oordeel dat erkend moet worden dat het risico van een vermogensbestanddeel in de tijd kan verschillen en dat er in mechanismen moet worden voorzien die hiermee rekening houden;

34. vertritt die Auffassung, dass hohe Liquiditätsanforderungen ein zentraler Teil der Reaktion auf die Krise sind; vertritt die Ansicht, dass im Rahmen der Liquiditätsanforderungen ausreichend differenziert werden sollte und die Besonderheiten des Geschäftsmodells und das Risikoprofil einer Bank berücksichtigt werden sollten; vertritt die Auffassung, dass anerkannt werden sollte, dass sich das mit einem Vermögenswert verbundene Risiko im Lauf der Zeit ändern kann, und so auch die Maßnahmen, um dem zu begegnen;


Bij het opstellen van het kader voor 2030 zal moeten worden bekeken of er voldoende flexibiliteit tussen de lidstaten bestaat om gedifferentieerde streefwaarden op kosteneffectieve wijze te verwezenlijken.

Bei einem Rahmen für 2030 muss in jedem Fall geprüft werden, ob ausreichende Flexibilität zwischen den Mitgliedstaaten besteht, um eine kosteneffiziente Verwirklichung der differenzierten Ziele zu ermöglichen.


10. benadrukt dat voldoende duidelijkheid en meer flexibiliteit moet worden geboden en dat voor doelgerichtere bijstand moet worden gezorgd, vooral om het maatschappelijk middenveld, de eerbiediging van de mensenrechten en het streven naar democratie te ondersteunen, ook op lokaal en regionaal niveau, teneinde een bottom-upaanpak te bevorderen; wijst erop dat tekortkomingen in de toekomst snel moeten worden onderkend en weggewerkt, om de kwaliteit en de doeltreffendheid van de EU-steun te verbeteren; dringt in het kader van de herzi ...[+++]

10. betont, dass es notwendig ist, ausreichende Klarheit und mehr Flexibilität zu ermöglichen und eine gezieltere, speziell auf die Zivilgesellschaft, die Achtung der Menschenrechte und die Demokratiebestrebungen auch auf lokaler und regionaler Ebene ausgerichtete Unterstützung zu gewährleisten, um so einen Bottom-up-Ansatz zu fördern; betont, wie wichtig es ist, sicherzustellen, dass Mängel in Zukunft rasch ermittelt und beseitigt und die Qualität und die Wirksamkeit der EU-Hilfe somit verbessert werden; fordert im Rahmen der Überprüfung der ENP eine umfassende Analyse der Wirksamkeit des ENPI im Zusammenspiel mit anderen Instrumenten wie der EIDHR mit dem Ziel, die Finanzierungsinstrumente, die für die Beziehungen der EU zu ihren südlic ...[+++]


4. IS VAN OORDEEL dat beide processen moeten worden geleid door het uiteindelijke doel van het Verdrag: de stabilisering van broeikasgasconcentraties in de atmosfeer op een niveau dat gevaarlijke antropogene verstoring van het klimaatsysteem verhindert, binnen een voldoende ruim tijdschema waarin ecosystemen zich natuurlijk aan klimaatverandering kunnen aanpassen, zodat de voedselproductie niet bedreigd wordt en duurzame economische ontwikkeling mogelijk is; HERHAALT zijn standpunt dat, met het oog op het halen van deze doelstelling, ...[+++]

4. VERTRITT die Auffassung, dass beide Prozesse vom Endziel des Übereinkommens geleitet werden sollten, nämlich der Stabilisierung der Treibhausgaskonzentrationen in der Atmosphäre auf einem Niveau, auf dem eine gefährliche anthropogene Störung des Klimasystems verhindert wird, und zwar innerhalb eines Zeitraums, der ausreicht, damit sich die Ökosysteme auf natürliche Weise den Klimaänderungen anpassen können, auf dem die Nahrungsmittelproduktion nicht bedroht wird und die wirtschaftliche Entwicklung auf nachhaltige Weise fortgeführt werden kann; BEKRÄFTIGT ERNEUT, dass die globale Oberflächentemperatur im Jahresmittel auf einen Wert vo ...[+++]


verzoekt de Commissie en de lidstaten het initiatief e-Learning te concentreren op de volgende prioriteiten: terbeschikkingstelling van voldoende technologische infrastructuurvoorzieningen op alle scholen en opleiding van leraren (de eerste verantwoordelijken voor het onderwijs) via benchmarkingprojecten en de uitwisseling van beste praktijken opdat zij de nodige kennis en vaardigheden verwerven om de nieuwe technologieën voor pedagogische doeleinden te gebruiken, zowel op het niveau van de inhoud als door middel van software, die flexibel en multicultureel moeten zijn en r ...[+++]

fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, dass die Initiative e Learning sich auf prioritäre Ziele konzentriert: ausreichende Ausstattung mit technologischen Infrastrukturen in jeder Schule und Fortbildung der Lehrer (den Hauptverantwortlichen für die Bildung) durch Benchmarking und den Austausch über die bewährten Verfahren zum Erwerb der erforderlichen Kenntnisse und Fertigkeiten bei der Verwendung der neuen Technologien in der pädagogischen Praxis sowohl auf Ebene der Inhalte als auch durch flexible und multikulturelle Software, die auf die Besonderheiten der Schüler und die Vielfalt der unterschiedlichen Bedingungen zugesch ...[+++]


(48) Overwegende dat de maatregelen voor plattelandsontwikkeling die niet onder de programmering voor doelstelling 1 of doelstelling 2 vallen, het voorwerp dienen te zijn van een programmering van de plattelandsontwikkeling volgens specifieke voorschriften; dat de bijstandspercentages voor deze maatregelen moeten worden gedifferentieerd volgens de algemene beginselen die zijn vastgesteld bij artikel 28, lid 1, van Verordening (EG) nr. 1260/1999, waarbij in voldoende mate rekening moet worden gehouden met de noodzaak van sociale en ec ...[+++]

(48) Für Maßnahmen zur Entwicklung des ländlichen Raums, die nicht unter die Programmplanung von Ziel 1 oder Ziel 2 fallen, ist die Programmplanung nach spezifischen Vorschriften vorzunehmen. Die Beihilfesätze für solche Maßnahmen sollten nach den allgemeinen Prinzipien des Artikels 29 Absatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 1260/1999 unter angemessener Berücksichtigung der Anforderung der sozialen und wirtschaftlichen Kohäsion differenziert festgelegt werden. Deshalb sollte dabei prinzipiell zwischen Beihilfen für Ziel-1- und Ziel-2-Regione ...[+++]


De MTD moeten worden gedifferentieerd en mogen voor individuele lidstaten afwijken van het VIEO-beginsel op basis van hun huidige schuldratio en potentiële groei, terwijl tegelijk een voldoende marge onder de referentiewaarde van 3% van het BBP wordt aangehouden.

Die mittelfristigen Ziele sollten differenziert werden; sie können für einzelne Mitgliedstaaten auf der Grundlage ihrer aktuellen Schuldenquote und ihres Potenzialwachstums von dem Ziel eines "nahezu ausgeglichenen oder einen Überschuss aufweisenden Haushalts" abweichen, wobei ein ausreichender Spielraum unterhalb des Referenzwerts von - 3% des BIP gewahrt bleiben muss.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voldoende gedifferentieerd moeten' ->

Date index: 2022-05-02
w