Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voldoende gespecialiseerde medici moeten » (Néerlandais → Allemand) :

Deze gespecialiseerde eenheden, met deskundig, multidisciplinair (rechtshandhaving en rechterlijke macht) personeel, moeten over voldoende technische faciliteiten beschikken en optreden als snelle contactpunten die:

Diese müssen mit fachlich qualifiziertem, multidisziplinärem Personal (Strafverfolgung und Justiz) sowie mit geeigneten technischen Mitteln ausgestattet sein und rasch erreichbare Anlaufstellen darstellen, die


In verband met de unieke vorm van de Bramleyappel moeten voldoende gespecialiseerde sorterings- en behandelingsprocedures worden toegepast om de grondstoffen nauwgezet voor te bereiden.

Aufgrund der besonderen Form des Bramley-Apfels ist eine spezielle Größensortierung und Handhabung erforderlich, um eine geeignete Vorbereitung des Rohstoffes zu gewährleisten.


De rechters van dit gespecialiseerde Gemeenschapsoctrooigerecht moeten voldoende ervaring op octrooigebied hebben.

Die Richter des Gemeinschaftspatentsgerichts als gemeinschaftlicher Fachgerichtsbarkeit sollten über hinreichende Erfahrung im Patentbereich verfügen.


Het is inderdaad zo dat dit arrest de toegang van Oostenrijkse staatsburgers tot hoger onderwijs op een aantal terreinen belemmerd heeft, met name op de terreinen die Oostenrijk van voldoende gespecialiseerde medici moeten voorzien. Een belemmering als deze, bij zo’n belangrijke binnenlandse aangelegenheid, vraagt natuurlijk om een bijstelling.

In der Tat hat dieses Urteil den Zugang österreichischer Staatsbürger in manchen Bereichen der Hochschulstudien – und zwar vor allem in Bereichen, die für die Versorgung Österreichs im speziellen Fall mit Medizinern wichtig sind – gestört.


11. onderstreept dat de gespecialiseerde commissies van het Parlement in voldoende mate moeten worden betrokken bij de lopende discussies over de toekomstige comitologieregeling op basis van het Verdrag van Lissabon, om zo een soepele overgang te bevorderen van het huidige systeem naar de toekomstige bepalingen; is van mening dat de parlementaire controle van gedelegeerde handelingen en uitvoeringsmaatregelen moet zijn gewaarborgd;

11. unterstreicht, dass die Fachausschüsse des Parlaments in angemessener Weise in die laufenden Diskussionen über die künftige Regelung der Komitologie gemäß dem Vertrag von Lissabon einbezogen werden müssen, um einen reibungslosen Übergang vom gegenwärtigen System zur neuen Regelung zu erleichtern; ist der Auffassung, dass bei delegierten Rechtsakten und Durchführungsmaßnahmen die parlamentarische Kontrolle gewährleistet sein muss;


11. benadrukt dat de Raad en de Commissie voldoende tijd en middelen, waaronder personeel dat is gespecialiseerd in mensenrechten, moeten vrijmaken voor de analyses die voorafgaan aan de formulering van sancties en voor de evaluatie van sancties en hun effectiviteit;

11. betont, dass vom Rat und der Kommission ausreichend Zeit und ausreichende Ressourcen, einschließlich Personal, das auf Menschenrechte spezialisiert ist, für Analysen, die der Konzipierung von Sanktionen vorausgehen, und für die Bewertung von Sanktionen und ihrer Wirksamkeit bereitgestellt werden müssen;


het ambtenarenstatuut, door de rangen waarin personeel kan worden aangeworven te beperken, niet voorziet in de behoeften van gespecialiseerde agentschappen die voldoende gekwalificeerd of ervaren personeel voor sleutelfuncties moeten kunnen aantrekken, en dat het wat betreft mobiliteit en carrièremogelijkheden problemen oplevert;

das Statut durch die Begrenzung von Standard-Einstellungsdienstgraden die einstellungsbezogenen Anforderungen von Spezialagenturen, die für Schlüsselpositionen angemessen qualifizierte oder erfahrene Fachleute anwerben müssen, nicht berücksichtigt und Probleme bezüglich der Mobilität und der Aufstiegschancen aufwirft;


2. De in lid 1, onder b), bedoelde soorten activiteiten moeten een sterke Europese dimensie bezitten, voldoende groot van opzet zijn om een echte Europese meerwaarde te garanderen, en worden uitgevoerd door nationale, regionale of lokale autoriteiten, in de Gemeenschapswetgeving bedoelde gespecialiseerde instanties of actoren die op hun terrein een sleutelpositie innemen.

(2) Die Maßnahmen gemäß Absatz 1 Buchstabe b müssen eine ausgeprägte europäische Dimension aufweisen, eine angemessene Größenordnung haben, die einen wirklichen zusätzlichen europäischen Nutzen gewährleistet, und von nationalen, regionalen oder lokalen Behörden, von im Gemeinschaftsrecht vorgesehenen Fachstellen oder von Akteuren, von denen angenommen wird, dass sie in ihrem Bereich eine Schlüsselrolle spielen, durchgeführt werden.


De rechters van dit gespecialiseerde Gemeenschapsoctrooigerecht moeten voldoende ervaring op octrooigebied hebben.

Die Richter des Gemeinschaftspatentsgerichts als gemeinschaftlicher Fachgerichtsbarkeit sollten über hinreichende Erfahrung im Patentbereich verfügen.


De harmonisatie van de gegevens die de thans ontwikkelde gespecialiseerde technieken opleveren, is niet voldoende ontwikkeld om operationele uitwisseling van forensische gegevens mogelijk te maken en de laboratoria waar dergelijke technieken zijn ontwikkeld moeten worden aangewezen en belast met de gespecialiseerde natuurkundige en scheikundige kenmerking en met de profilering van de onzuiverheid van synthetische drugs.

Die Harmonisierung der Daten, die anhand der Spezialtechniken gewonnen werden, ist gegenwärtig noch nicht weit genug entwickelt, um kriminaltechnische Daten austauschen zu können. Die Labors, die solche Techniken entwickelt haben, sollten benannt und mit der besonderen physikalischen und chemischen Charakterisierung und der Erstellung von Profilen synthetischer Drogen anhand von Verunreinigungen beauftragt werden.


w