Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voldoende mate heeft onderzocht » (Néerlandais → Allemand) :

In deze context zal worden onderzocht of dergelijke regels de ontwikkeling en marktintroductie van milieu-innovaties in voldoende mate bevorderen.

In diesem Zusammenhang wird untersucht werden, ob diese Vorschriften die Entwicklung von Öko-Innovationen und deren Vermarktung stärker erleichtern sollten.


Hij herinnert er eveneens aan dat de vraag of een land de verplichtingen krachtens de desbetreffende stabilisatie- en associatieovereenkomst - inclusief de handels­bepalingen - in voldoende mate heeft uitgevoerd, voor de EU een essentieel element is bij de beoordeling van elk toetredingsverzoek.

Er weist ferner darauf hin, dass die zufriedenstellende Bilanz eines Landes hinsichtlich der Einhaltung seiner Verpflichtungen aus dem Stabilisierungs- und Assoziierungsabkommen, einschließlich der handelsbezogenen Bestimmungen, für die EU ein wesentliches Element bei der Prüfung des Beitrittsantrags darstellt.


Hij herinnert er eveneens aan dat de vraag of een land de verplichtingen krachtens de desbetreffende stabilisatie- en associatieovereenkomst - inclusief de handelsbepalingen - in voldoende mate heeft uitgevoerd, voor de EU een essentieel element is bij de beoordeling van elk toetredingsverzoek.

Er weist ferner darauf hin, dass die zufriedenstellende Bilanz eines Landes hinsichtlich der Ein­haltung seiner Verpflichtungen aus dem Stabilisierungs- und Assoziierungsabkommen, einschließlich der handelsbezogenen Bestimmungen, für die EU ein wesentliches Element bei der Prüfung des Beitrittsantrags darstellt.


Onder verwijzing naar de conclusies van de Raad van 8 en 9 december 2008 zij opgemerkt dat de vraag of een land de verplichtingen krachtens een stabilisatie- en associatieovereenkomst ‑ inclusief de handelsbepalingen - in voldoende mate heeft uitgevoerd, voor de EU een essentieel element is bij de beoordeling van elk toetredingsverzoek".

In Bezugnahme auf die Schluss­folgerungen des Rates vom 8./9.Dezember 2008 wird darauf hingewiesen, dass bei der Prüfung des Beitritts­antrags eines Landes eine zufriedenstellende Bilanz bei der Einhaltung seiner Verpflichtun­gen aus dem Stabilisierungs- und Assoziierungsabkommen, einschließlich der handelsbezogenen Bestim­mungen, ein wesentliches Element für die EU ist".


Op grond van bovenbedoeld onderzoek ben ik van mening dat voor het bovengenoemde jaarprogramma het beheers- en controlesysteem dat is vastgesteld voor het [naam van het Fonds], niet in overeenstemming was met de voorschriften van de artikelen [.] van de basisbeschikking 2007/435/EG [en met Beschikking 2008/457/EG van de Commissie], en niet voldoende efficiënt heeft gefunctioneerd om een redelijke mate van zekerheid te ku ...[+++]

Basierend auf der oben genannten Prüfung gelange ich zu der Ansicht, dass für das oben genannte Jahresprogramm das für den [Name des Fonds] eingerichtete Verwaltungs- und Kontrollsystem den Anforderungen der Artikel [.] des Basisrechtsakts Entscheidung 2007/435/EG [und der Entscheidung 2008/457/EG] nicht entsprach und nicht wirksam funktionierte, sodass nicht hinreichend gewährleistet ist, dass die der Kommission vorgelegten Ausgabenerklärungen korrekt sind und infolgedessen auch die Recht- und Ordnungsmäßigkeit der zugrunde liegenden Vorgänge nicht hinreichend gewährleistet ist.


Op grond van bovenbedoeld onderzoek ben ik van mening dat voor het bovengenoemde jaarprogramma het beheers- en controlesysteem dat is vastgesteld voor het [naam van het Fonds], niet in overeenstemming was met de voorschriften van de artikelen [.] van de basisbeschikking nr. 575/2007/EG [en met Beschikking 2008/458/EG van de Commissie], en niet voldoende efficiënt heeft gefunctioneerd om een redelijke mate van zeker ...[+++]

Basierend auf der oben genannten Prüfung gelange ich zu der Ansicht, dass für das oben genannte Jahresprogramm das für den [Name des Fonds] eingerichtete Verwaltungs- und Kontrollsystem den Anforderungen der Artikel [.] des Basisrechtsakts Entscheidung Nr. 575/2007/EG [und der Entscheidung 2008/458/EG der Kommission] nicht entsprach und nicht wirksam funktionierte, sodass nicht hinreichend gewährleistet ist, dass die der Kommission vorgelegten Ausgabenerklärungen korrekt sind und infolgedessen auch die Recht- und Ordnungsmäßigkeit der zugrunde liegenden Vorgänge nicht hinreichend gewährleistet ist.


Op grond van bovenbedoeld onderzoek ben ik van mening dat voor het bovengenoemde jaarprogramma het beheers- en controlesysteem dat is vastgesteld voor het [naam van het Fonds], niet in overeenstemming was met de voorschriften van de artikelen [.] van de basisbeschikking nr. 574/2007/EG [en met Beschikking 2008/456/EG van de Commissie], en niet voldoende efficiënt heeft gefunctioneerd om een redelijke mate van zeker ...[+++]

Basierend auf der oben genannten Prüfung gelange ich zu der Ansicht, dass für das oben genannte Jahresprogramm das für den [Name des Fonds] eingerichtete Verwaltungs- und Kontrollsystem den Anforderungen der Artikel [.] des Basisrechtsakts Entscheidung Nr. 574/2007/EG [und der Entscheidung 2008/456/EG der Kommission] nicht entsprach und nicht wirksam funktionierte, sodass nicht hinreichend gewährleistet ist, dass die der Kommission vorgelegten Ausgabenerklärungen korrekt sind und infolgedessen auch die Recht- und Ordnungsmäßigkeit der zugrunde liegenden Vorgänge nicht hinreichend gewährleistet ist.


Op grond van bovenbedoeld onderzoek ben ik van mening dat voor het bovengenoemde jaarprogramma het beheers- en controlesysteem dat is vastgesteld voor het [naam van het Fonds], niet in overeenstemming was met de geldende voorschriften van de basisbeschikking [referentie] [en van Beschikking nr. [XXX/2007/EG] van de Commissie], en niet voldoende efficiënt heeft gefunctioneerd om een redelijke mate van zekerheid te ku ...[+++]

Basierend auf der oben genannten Prüfung gelange ich zu der Ansicht, dass für das oben genannte Jahresprogramm das für den [Name des Fonds] eingerichtete Verwaltungs- und Kontrollsystem den Anforderungen der Artikel [.] des Basisrechtsakts [Nummer] [und der Entscheidung Nr. [XXX/2007/EG] der Kommission] nicht entsprach und nicht wirksam funktionierte, so dass nicht hinreichend gewährleistet ist, dass die der Kommission vorgelegten Ausgabenerklärungen korrekt sind und infolgedessen auch die Recht- und Ordnungsmäßigkeit der zugrunde liegenden Vorgänge nicht hinreichend gewährleistet ist.


Onder verwijzing naar de conclusies van de Raad van 8 en 9 december 2008 zij opgemerkt dat de vraag of een land de verplichtingen krachtens een stabilisatie- en associatieovereenkomst ‑ inclusief de handelsbepalingen ‑ in voldoende mate heeft uitgevoerd , voor de EU een essentieel element is bij de beoordeling van elk toetredingsverzoek ".

In Bezugnahme auf die Schlussfolge­rungen des Rates vom 8./9. Dezember 2008 wird darauf hingewiesen, dass bei der Prüfung des Beitritts­antrags eines Landes eine zufriedenstellende Bilanz bei der Einhaltung seiner Verpflich­tungen aus dem Stabilisierungs- und Assoziierungsabkommen, einschließlich der handelsbezogenen Bestim­mungen, ein wesentliches Element für die EU ist".


De vraag of een land de verplichtingen krachtens de desbetreffende stabilisatie- en associatieovereenkomst (inclusief de handelsbepalingen) in voldoende mate heeft uitgevoerd, is een essentieel element voor de EU bij de beoordeling van elk verzoek om toetreding.

Bei der Prüfung des Beitrittsantrags eines Landes ist eine zufrieden stellende Bilanz bei der Einhaltung seiner Verpflichtungen aus dem Stabilisierungs- und Assoziierungsabkommen, einschließlich der handelsbezogenen Bestimmungen, ein wesentliches Element für die EU.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voldoende mate heeft onderzocht' ->

Date index: 2022-11-12
w