Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voldoet de door de bulgaarse autoriteiten ingediende » (Néerlandais → Allemand) :

Voldoet de door de Bulgaarse autoriteiten ingediende aanvraag aan de financiële en technische criteria die door Commissie zijn opgesteld? Is de Commissie van mening dat de gekozen technologie voldoet aan alle vereisten waaraan op milieugebied, maar ook op financieel en economisch gebied moet worden voldaan om medefinanciering van het project mogelijk te maken?

Entspricht der Antrag Bulgariens den finanziellen und technologischen Anforderungen der Kommission und vertritt die Kommission die Auffassung, dass die gewählte Technologie allen erforderlichen Anforderungen entspricht, die im Hinblick auf eine mögliche Kofinanzierung dieses Projekts in ökologischer sowie finanzieller und wirtschaftlicher Hinsicht gestellt werden?


Maar bovenal is de toegang van de bevoegde nationale autoriteiten tot de bewaarde gegevens niet onderworpen aan enige voorafgaande controle door een rechterlijke instantie of een onafhankelijke administratieve instantie waarvan de beslissing beoogt om de toegang tot de gegevens en het gebruik ervan te beperken tot wat strikt noodzakelijk is ter verwezenlijking van het nagestreefde doel en die uitspraak doet op een gemotiveerd verzoek van ...[+++]

Vor allem unterliegt der Zugang der zuständigen nationalen Behörden zu den auf Vorrat gespeicherten Daten keiner vorherigen Kontrolle durch ein Gericht oder eine unabhängige Verwaltungsstelle, deren Entscheidung den Zugang zu den Daten und ihre Nutzung auf das zur Erreichung des verfolgten Ziels absolut Notwendige beschränken soll und im Anschluss an einen mit Gründen versehenen Antrag der genannten Behörden im Rahmen von Verfahren zur Verhütung, Feststellung oder Verfolgung von Straftaten ergeht.


Art. 6. De aanvraag tot registratie van een naam als gegarandeerde traditionele specialiteit wordt ingediend door een groepering die voldoet aan de in artikel 4 bepaalde criteria.

Art. 6 - Der Antrag auf Eintragung einer Bezeichnung als garantiert traditionelle Spezialität geht von einer Gemeinschaft aus, die den in Artikel 4 genannten Kriterien entspricht.


Wat de opslag van afval in de stad Sofia betreft, zal de Commissie – totdat de nieuwe verwerkingsfabriek voltooid en operationeel is – met de Bulgaarse autoriteiten samenwerken om te zorgen dat de opslag van het afval voldoet aan de belangrijkste vereisten van het communautaire afvalacquis.

Bezüglich der Lagerung von Abfall in der Stadt Sofia wird die Kommission, solange die Fertigstellung und Inbetriebnahme der neuen Aufbereitungsanlage aussteht, mit den bulgarischen Behörden zusammenarbeiten, um eine Erfüllung der Kernanforderungen des EU-Abfallrechts bei der Abfalllagerung zu gewährleisten.


In een op 22 juni 2010 ingediende kennisgeving hebben de Bulgaarse autoriteiten de geplande schuld voor 2010 herzien tot 15,3 % van het bbp.

In einer Meldung vom 22. Juni 2010 haben die bulgarischen Behörden den geplanten Schuldenstand weiter auf 15,3 % des BIP geändert.


Tot nu toe is door de Bulgaarse autoriteiten geen formeel verzoek ingediend om een Euratomlening, die slechts een deel van het totale project zou kunnen dekken, namelijk maximaal 20 procent van de projectkosten.

Bislang wurde von den bulgarischen Behörden kein formeller Antrag auf ein Euratom-Darlehen gestellt, welches auch nur einen Teil des Gesamtprojekts, d.h. bis zu 20 % der Projektkosten abdecken könnte.


251. betreurt het ontbreken van substantiële vooruitgang met betrekking tot de aanpak van de vastgestelde zwakheden (met name wat het nationale fonds voor het wegennet betreft); steunt bijgevolg de voorzichtige aanpak van de Commissie en haar plan om de situatie van nabij te volgen, op basis van de vaststellingen op te treden en de Bulgaarse autoriteiten advies en hulp te verlenen om de vastgestelde zwakheden aan te pakken; dringt er bij de Commissie op aan de grootste waakzaamheid en gestrengheid aan de dag te leggen bij de goedkeu ...[+++]

251. bedauert, dass bei der Behebung der festgestellten Schwachstellen (insbesondere in Verbindung mit dem Fonds für nationale Straßenverkehrsinfrastrukturen) keine wesentlichen Fortschritte erzielt wurden; unterstützt daher das vorsichtige Vorgehen der Kommission sowie ihre Zusage, die Lage genau zu überwachen, Maßnahmen im Anschluss an die Erkenntnisse zu ergreifen und den bulgarischen Behörden mit Rat und Tat zur Seite zu stehen, um die festgestellten Schwachstellen zu beheben; legt der Kommission nahe, äußerste Wachsamkeit und Strenge walten zu lassen, wenn die Konformitätsbewertungsberichte für die von den bulgarischen Behörden vo ...[+++]


249. betreurt het ontbreken van substantiële vooruitgang met betrekking tot de aanpak van de vastgestelde zwakheden (met name wat het nationale fonds voor het wegennet betreft); steunt bijgevolg de voorzichtige aanpak van de Commissie en haar plan om de situatie van nabij te volgen, op basis van de vaststellingen op te treden en de Bulgaarse autoriteiten advies en hulp te verlenen om de vastgestelde zwakheden aan te pakken; dringt er bij de Commissie op aan de grootste waakzaamheid en gestrengheid aan de dag te leggen bij de goedkeu ...[+++]

249. bedauert, dass bei der Behebung der festgestellten Schwachstellen (insbesondere in Verbindung mit dem Fonds für nationale Straßenverkehrsinfrastrukturen) keine wesentlichen Fortschritte erzielt wurden; unterstützt daher das vorsichtige Vorgehen der Kommission sowie ihre Zusage, die Lage genau zu überwachen, Maßnahmen im Anschluss an die Erkenntnisse zu ergreifen und den bulgarischen Behörden mit Rat und Tat zur Seite zu stehen, um die festgestellten Schwachstellen zu beheben; legt der Kommission nahe, äußerste Wachsamkeit und Strenge walten zu lassen, wenn die Konformitätsbewertungsberichte für die von den bulgarischen Behörden vo ...[+++]


1. Deze verordening stelt alleen steun vrij, die op grond van regionale-investeringssteunregelingen is toegekend indien, vóór de aanvang van de werkzaamheden aan het project, de begunstigde bij de nationale of regionale autoriteiten een steunaanvraag heeft ingediend en, met betrekking tot na 1 januari 2007 ingediende aanvragen, de voor het beheer van de regeling verantwoordelijke autoriteit schriftelijk heeft bevestigd dat, onder voorbehoud van de uiteindelijke uitkomst van een gedetailleerd onderzoek, het project aan de in de regeling vastgestelde vo ...[+++]

(1) Bezogen auf Anträge auf Gewährung von Regionalbeihilfen, die den nationalen Behörden nach dem 1. Januar 2007 vorgelegt werden, gilt die Freistellung aufgrund dieser Verordnung nur für auf Grundlage von regionalen Investitionsbeihilferegelungen gewährte Beihilfen, wenn der Beihilfeempfänger vor Beginn der Arbeiten an dem Vorhaben einen Beihilfeantrag an die innerstaatliche oder regionale Behörde gestellt hat und diese Behörde schriftlich unter dem Vorbehalt des Endergebnisses einer detaillierten Prüfung bestätigt hat, dass das Vorhaben die in der Regelung vorgegebenen Förderkriterien erfüllt.


Overwegende dat, als een fokkersvereniging, een fokkerijgroepering of een particuliere onderneming aan bepaalde criteria voldoet en haar doelstellingen heeft vastgesteld, zij een officiële erkenning door de autoriteiten van de Lid-Staat waarbij zij de aanvraag heeft ingediend, moet verkrijgen;

Entspricht eine Zuechtervereinigung, Zuchtorganisation und private Unternehmen bestimmten Kriterien und hat sie ihre Ziele definiert, so muß sie ihre amtliche Zulassung von den Behörden des Mitgliedstaates erhalten, bei denen sie ihren Antrag eingereicht hat .


w