Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «volgend jaar laten » (Néerlandais → Allemand) :

De schuldquote zal in de EU en in de eurozone een piek van respectievelijk bijna 90 % en 96 % bereiken en volgend jaar een daling laten zien.

Die Schuldenquote wird bei annähernd 90 % in der EU und 96 % im Euroraum verharren, bevor sie im nächsten Jahr dann zurückgehen dürfte.


Het verheugt mij ook dat we ons voor de begroting van volgend jaar laten leiden door de Europa 2020-strategie.

Ich freue mich auch, dass wir uns dafür entscheiden, uns für den Haushaltsplan des nächsten Jahres von Europa 2020 anleiten zu lassen.


De Commissie is momenteel bezig met het voorbereiden van de gedelegeerde handelingen en uitvoeringshandelingen die nodig zijn om de nieuwe voorschriften hetzij volgend jaar, hetzij met ingang van januari 2015 in werking te laten treden.

Die Kommission bereitet jetzt alle relevanten delegierten Rechtsakte und Durchführungsrechtsakte vor, damit die neuen Bestimmungen nächstes Jahr bzw. – die meisten der neuen Bestimmungen für Direktzahlungen – ab Januar 2015 in Kraft treten können.


Ik hoop dat volgend jaar, in 2014, een verenigd, sterk en open Europa de crisis achter zich kan laten.

Nächstes Jahr – also 2014 – wird, wie ich hoffe, ein Jahr sein, in dem Europa die gegenwärtige Krise hinter sich lässt und wir auf ein geeintes, starkes und offenes Europa blicken können.


Of misschien wilt u het debat met het huidige Europees Parlement uitstellen en pas volgend jaar laten plaatsvinden?

Oder weigern Sie sich letztlich einfach, die Aussprache mit dem gegenwärtigen Europäischen Parlament zu führen, um sie auf das nächste Jahr zu verschieben?


Ik zal mij ook niet verzetten tegen extra personeel voor de fracties, om het de fracties mogelijk te maken dat soort taken beter te ondersteunen, maar laten wij wel wezen, collega's, het is waanzin en niet correct om ieder individueel parlementslid dit jaar 1500 euro extra te geven, en volgend jaar nog eens 1500 euro extra.

Ich habe auch nichts gegen mehr Personal für die Fraktionen, das sie bei ihren Aufgaben unterstützt. Aber lassen Sie uns ehrlich sein, meine Damen und Herren: Es ist Wahnsinn und auch nicht korrekt, jedem einzelnen Abgeordneten dieses Jahr 1.500 EUR zusätzlich und nächstes Jahr weitere 1.500 EUR zu geben.


Het is een van de meest vooraanstaande culturele evenementen in Europa en ik ben er zeker van dat het ook de volgende 25 jaar het beste van Europa zal laten zien".

Sie ist eines der bekanntesten Kulturereignisse in Europa, und ich bin zuversichtlich, dass die Initiative auch in den nächsten 25 Jahren das Beste von Europa repräsentieren wird.“


Laten we niet vergeten dat 2006 het laatste jaar is van de huidige financiële vooruitzichten; het is dus van groot belang dat lopende programma’s volgend jaar met succes afgerond kunnen worden en dat het niveau van de vastleggings- en betalingskredieten in de begroting voor 2006 in overeenstemming is met de verplichtingen die de Europese Unie eerder is aangegaan.

Eingedenk der Tatsache, dass 2006 das letzte Jahr der aktuellen Finanziellen Vorausschau ist, gilt es, einen erfolgreichen Abschluss der laufenden Programme sicherzustellen und ein Volumen an Zahlungs- und Verpflichtungsermächtigungen für den Haushaltsplan 2006 festzulegen, das den von der EU eingegangenen Verpflichtungen entspricht.


Laten we niet vergeten dat 2006 het laatste jaar is van de huidige financiële vooruitzichten; het is dus van groot belang dat lopende programma’s volgend jaar met succes afgerond kunnen worden en dat het niveau van de vastleggings- en betalingskredieten in de begroting voor 2006 in overeenstemming is met de verplichtingen die de Europese Unie eerder is aangegaan.

Eingedenk der Tatsache, dass 2006 das letzte Jahr der aktuellen Finanziellen Vorausschau ist, gilt es, einen erfolgreichen Abschluss der laufenden Programme sicherzustellen und ein Volumen an Zahlungs- und Verpflichtungsermächtigungen für den Haushaltsplan 2006 festzulegen, das den von der EU eingegangenen Verpflichtungen entspricht.


Aangezien het de bedoeling is doelstelling 1 te laten gelden voor het vroegere Oost-Berlijn en de nieuwe Duitse deelstaten, lijkt het de Commissie wenselijk om doelstelling 2 van de Structuurfondsen de eerste drie jaar van de volgende financieringsperiode te laten blijven gelden voor West-Berlijn.

Da beabsichtigt ist, das frühere Ost-Berlin und die neuen deutschen Bundesländer in Ziel 1 einzubeziehen, hält es die Kommission für zweckmäßig, West-Berlin im ersten Dreijahreszeitraum weiterhin im Rahmen von Ziel 2 aus den Strukturfonds zu fördern.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'volgend jaar laten' ->

Date index: 2024-06-09
w