Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «volgend jaar samenwerken » (Néerlandais → Allemand) :

De Commissie zal: de inbreukprocedures op het gebied van de internemarktwetgeving waar nodig versnellen; met de lidstaten samenwerken om de snelle uitvoering te verzekeren van alle projecten van gemeenschappelijk belang (PGB's), alsmede van andere maatregelen om in alle lidstaten de interconnectiedoelstelling van ten minste 10 % van hun geïnstalleerde elektriciteitsproductiecapaciteit tegen 2020 en 15 % tegen 2030 te halen; alle beschikbare steun uit de communautaire fondsen, waaronder de Connecting Europe Facility, de Europese structuur- en investeringsfondsen en de Europese Investeringsbank (EIB) bundelen om de bouw van de belangrijk ...[+++]

Die Kommission wird im Bedarfsfall die Vertragsverletzungsverfahren, die die Binnenmarktvorschriften betreffen, beschleunigen; mit den Mitgliedstaaten an der zügigen Durchführung aller Vorhaben von gemeinsamem Interesse und sonstiger Maßnahmen zusammenarbeiten, um für alle Mitgliedstaaten das Ziel eines Verbundgrads von mindestens 10 % ihrer installierten Stromerzeugungskapazität bis 2020 und von 15 % bis 2030 zu erreichen; alle verfügbaren Gemeinschaftsmittel, einschließlich der CEF, der ESI-Fonds und der Fördermittel der Europäischen Investitionsbank, koordinieren, um den Bau der wichtigsten Verbindungsleitungen und der damit zusamme ...[+++]


We willen met u samenwerken, en we roepen de Raad en het Parlement op om voor de zomer van volgend jaar de wetgevingsbesluiten te presenteren, zodat het nieuwe systeem van economisch bestuur komende zomer, in 2011, in werking kan treden, wanneer de volgende belangrijke beoordeling van de doeltreffendheid van de genomen maatregelen plaatsvindt.

Wir wollen mit Ihnen zusammenarbeiten und wir rufen den Rat und das Parlament auf, die Gesetzgebungsentscheidungen bis Sommer nächsten Jahres zu liefern, damit wir das neue System für Economic Governance bis nächsten Sommer, 2011, in Kraft setzen können, wenn die nächste Runde der Beurteilung der wirksamen Maßnahmen stattfindet.


Wij zullen in dit forum leiderschap aan de dag blijven leggen en nauw samenwerken met het Franse G8/G20-voorzitterschap volgend jaar.

Wir werden in diesem Gremium weiterhin Führungsverantwortung übernehmen und dabei eng mit dem französischen Vorsitz in der G8 und der G20 im nächsten Jahr zusammenarbeiten.


Wij zullen in dit forum leiderschap aan de dag blijven leggen en nauw samenwerken met het Franse G8/G20-voorzitterschap volgend jaar.

Wir werden in diesem Forum weiterhin unsere Führungsqualitäten unter Beweis stellen und nächstes Jahr eng mit dem französischen G8/G20-Präsidentschaft zusammenarbeiten.


Het is van wezenlijk belang dat onze beide instellingen een politieke, openhartige en constructieve dialoog voeren over de vraag waar Europa volgend jaar zijn politieke gewicht in de schaal moet leggen en zijn middelen moet investeren. Laten we daarom samenwerken zodat Europa er beter van wordt.

Ein politischer, offener und konstruktiver Dialog zwischen unseren beiden Organen darüber, wo Europa im nächsten Jahr sein politisches Gewicht einsetzen und wo es seine Ressourcen investieren soll, spielt eine maßgebende Rolle, also lassen Sie uns zum Wohle Europas zusammenarbeiten.


En bovendien, als dit jaar het jaar is waarin wij eindelijk de werkelijkheid onder ogen zijn gaan zien, dan moet volgend jaar het jaar worden waarin we duidelijk kunnen bewijzen dat we zelfs de moeilijkste problemen kunnen oplossen als we samenwerken.

Nachdem wir uns in diesem Jahr endlich der Realität gestellt haben, muss das nächsten Jahr das Jahr sein, in dem wir unmissverständlich zeigen, dass wir in der Lage sind, selbst die schwierigsten Aufgaben zu meistern, wenn wir zusammenarbeiten.


Het zijn drie belangrijke punten. Ten eerste: het opstellen van een werkwijze; ik kom daar nog op terug. Ten tweede: zorgen dat het Parlement voldoende eigen instrumenten ter beschikking heeft, of voldoende ondersteuning van buitenaf kan krijgen zonder dat ons het werk uit handen wordt genomen; het netwerk van deskundigen zou daaronder kunnen vallen. Ten derde: komen tot een gezamenlijke benaderingswijze. Daarmee wordt een benadering bedoeld waarin de drie rapporteurs, van dit jaar, van vorig en van volgend jaar, samenwerken en uiteindelijk tot overeenstemming komen. Zo’n consensus moet mogelijk zijn, omdat er in d ...[+++]

Drei wichtige Punkte also: die Ausarbeitung einer Verfahrensweise, auf die ich zurückkommen werde, die Bereitstellung von Mitteln, von eigenen Mitteln unseres Parlaments oder externer Mittel, die uns unterstützen könnten, ohne an unsere Stelle zu treten, und denen das Expertennetz unterstünde, und schließlich die Anwendung einer gemeinsamen Arbeitsweise, d. h. die Arbeit mit den drei Berichterstattern, nämlich dem des laufenden Jahres, dem des Vorjahres und dem des folgenden Jahres.


De in de Mededeling voorgestelde EU-interneveiligheidsstrategie in actie omvat een gedeelde agenda voor de lidstaten, het Europees Parlement, de Commissie, de Raad, EU-organen en andere partijen, waaronder het maatschappelijk middenveld en lokale autoriteiten, en beschrijft hoe ze allemaal moeten samenwerken in de volgende vier jaar om de doelstellingen van de EU-interneveiligheidsstrategie te realiseren.

Die in der Mitteilung vorgeschlagene ISS beinhaltet ein gemeinsames Programm für Mitgliedstaaten, das Europäische Parlament, die Kommission, den Rat, die EU-Agenturen und andere Einrichtungen, darunter die Organisationen der Zivilgesellschaft und örtliche Behörden und schlägt vor, wie alle diese Akteure in den nächsten vier Jahren zusammenarbeiten sollten, damit die Ziele der ISS erreicht werden.


Aan het slot van het debat heeft de Voorzitter de volgende conclusies getrokken : - het is van belang dat de Unie en de Lid-Staten hun ervaringen kunnen bundelen voor wat betreft de ontwikkeling van de systemen van sociale bescherming, vooral om deze systemen meer toe te spitsen op de werkgelegenheid en doeltreffender te maken ; - de Lid-Staten blijven in beginsel verantwoordelijk voor deze sector, maar het is een goede zaak dat zij, met medewerking van de Commissie, onderling samenwerken, zulks teneinde de in de mededeling van de Co ...[+++]

Abschließend zog der Präsident die nachstehenden Schlußfolgerungen: - Vor allem mit Blick auf eine beschäftigungswirksamere und effizientere Gestaltung der Systeme des Sozialschutzes ist es wichtig, daß die Union und die Mitgliedstaaten ihre entsprechenden Erfahrungen gemeinsam nutzbar machen können; - dieser Sektor fällt weiterhin ganz und gar in die Zuständigkeit der Mitgliedstaaten, doch ist für eine Vertiefung der in der Mitteilung der Kommission dargelegten Probleme eine Kooperation zwischen ihnen unter Mitarbeit der Kommission sinnvoll; - es wäre zweckmäßig, an diesen gemeinsamen Überlegungen in geeigneter Form all jene zu beteiligen, die dieser Bereich betrifft, und zwar ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'volgend jaar samenwerken' ->

Date index: 2022-09-09
w