Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "volgende bepaalt de unie eerbiedigt haar rijke " (Nederlands → Duits) :

De Unie eerbiedigt haar rijke verscheidenheid van cultuur en taal en ziet toe op de instandhouding en de ontwikkeling van het Europese culturele erfgoed.

Sie wahrt den Reichtum ihrer kulturellen und sprachlichen Vielfalt und sorgt für den Schutz und die Entwicklung des kulturellen Erbes Europas.


het Verdrag betreffende de Europese Unie, dat in artikel 3, (lid 3), vierde alinea, het volgende bepaalt: "De Unie eerbiedigt haar rijke verscheidenheid van cultuur en taal";

dem Vertrag über die Europäische Union, wo es im vierten Unterabsatz von Artikel 3 Absatz 3 heißt, dass die EU „den Reichtum ihrer kulturellen und sprachlichen Vielfalt wahrt“,


Deze belangen worden beschermd door het primaire recht, want: "De Unie eerbiedigt haar rijke verscheidenheid van cultuur en taal en ziet toe op de instandhouding en de ontwikkeling van het Europese culturele erfgoed".

Diese Interessen werden durch das Primärrecht geschützt, denn die Union „wahrt den Reichtum ihrer kulturellen und sprachlichen Vielfalt und sorgt für den Schutz und die Entwicklung des kulturellen Erbes Europas“.


De Unie eerbiedigt haar rijke verscheidenheid van cultuur en taal en ziet toe op de instandhouding en de ontwikkeling van het Europese culturele erfgoed.

Sie wahrt den Reichtum ihrer kulturellen und sprachlichen Vielfalt und sorgt für den Schutz und die Entwicklung des kulturellen Erbes Europas.


39. Dit artikel bepaalt dat de richtlijn in werking treedt op de twintigste dag volgende op die van haar bekendmaking in het Publicatieblad van de Europese Unie.

39. In diesem Artikel ist festgelegt, dass die Richtlinie am zwanzigsten Tag nach ihrer Veröffentlichung im Amtsblatt der Europäischen Union in Kraft tritt.


De Unie eerbiedigt haar rijke verscheidenheid van cultuur en taal en ziet toe op de instandhouding en de ontwikkeling van het Europese culturele erfgoed.

Sie wahrt den Reichtum ihrer kulturellen und sprachlichen Vielfalt und sorgt für den Schutz und die Entwicklung des kulturellen Erbes Europas.


D. overwegende dat het Verdrag van Lissabon het volgende bepaalt: "De Unie treedt toe tot het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden", en dat het daarbij garandeert dat de EU het EVRM op de terreinen die tot haar bevoegdheden behoort niet zal schenden,

D. in der Erwägung, dass der Vertrag von Lissabon festlegt, dass „die Union der Europäischen Konvention zum Schutz der Menschenrechte und Grundfreiheiten beitritt“, und dadurch gewährleistet, dass die EU in ihrem Zuständigkeitsbereich nicht gegen die EMRK verstößt,


Begin dit jaar heb ik, naar aanleiding van in de media verschenen berichten over plannen om in de perszaal van de Commissie de vertalingen in het Spaans af te schaffen, een maatregel die ik onaanvaardbaar acht, een vraag gericht aan de Commissie (P-0903/05), die werd beantwoord door voorzitter Barroso. In mijn vraag heb ik het belang van deze kwestie onderstreept en erop aangedrongen af te zien van een besluit dat volgens mij direct zou indruisen tegen artikel 3 van de door de Commissie gesteunde en door meer dan de helft van de lidstaten -waaronder Spanje, dat daarover een referendum heeft gehouden- geratificeerde Grondwet voor Europa, waarin het volgende wordt ges ...[+++]

Anfang dieses Jahres habe ich nach Presseberichten über die Absicht, die Übersetzung ins Spanische im Presseraum der Kommission abzuschaffen, eine Anfrage an die Kommission (P-0903/05) gerichtet, weil ich diese Maßnahme ablehne. Präsident Barroso hat auf diese Anfrage geantwortet. Ich interessiere mich für das Thema und habe gefordert, keine Entscheidung zu treffen, die meiner Ansicht nach einen krassen Verstoß gegen Artikel 3 der europäischen Verfassung darstellt, die von der Kommission unterstützt wird und von mehr als der Hälfte der Mitgliedstaaten ratifiziert wurde – einschließlich Spaniens, das dies nach einem Volksentscheid tat. Do ...[+++]


Artikel 9 van het VEU luidt als volgt: "De Unie eerbiedigt in al haar activiteiten het beginsel van gelijkheid van haar burgers, die gelijke aandacht genieten van haar instellingen, organen en instanties". De Europese Code van Goed Administratief Gedrag bepaalt het volgende: "De ambtenaar neemt het nemen van besluiten het billijk evenwicht tussen de belangen van personen en het algemeen openbaar belang in acht".

Gemäß Artikel 9 VEU achtet die ‚Union in ihrem gesamten Handeln den Grundsatz der Gleichheit ihrer Bürgerinnen und Bürger, denen ein gleiches Maß an Aufmerksamkeit seitens der Organe, Einrichtungen und sonstigen Stellen der Union zuteil wird’, und im „Europäischen Kodex für gute Verwaltungspraxis“ des Europäischen Bürgerbeauftragten ist festgelegt: „Bei der Beschlussfassung achtet der Beamte auf einen angemessenen Ausgleich zwischen den Belangen von Privatpersonen und dem allgemeinen öffentlichen Interesse“.


39. Dit artikel bepaalt dat de richtlijn in werking treedt op de twintigste dag volgende op die van haar bekendmaking in het Publicatieblad van de Europese Unie.

39. In diesem Artikel ist festgelegt, dass die Richtlinie am zwanzigsten Tag nach ihrer Veröffentlichung im Amtsblatt der Europäischen Union in Kraft tritt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'volgende bepaalt de unie eerbiedigt haar rijke' ->

Date index: 2022-05-16
w