Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «volgende door ikegami vervaardigde modellen » (Néerlandais → Allemand) :

Artikel 1. De belastingvermindering bedoeld in de artikelen 145 tot 145 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 voor de intresten en de betalingen aangewend voor de aflossing of de wedersamenstelling van een hypothecaire lening die specifiek is aangegaan om een enige woning te verwerven, evenals de bijdragen voor een aanvullende verzekering tegen ouderdom en vroegtijdig overlijden die de belastingplichtige definitief heeft betaald ter uitvoering van een individueel levensverzekeringscontract voor de samenstelling van een rente of een kapitaal bij leven of overlijden en die uitsluitend dient voor de wedersamenstelling of de waarborg van een hypothecaire lening, wordt toegekend op grond van, met name, de bewijsstukken opgeno ...[+++]

Artikel 1 - Die Steuerermäßigung im Sinne von Artikel 145 bis 145 des Einkommensteuergesetzbuches 1992 für die Zinsen und Summen, die für die Tilgung oder Wiederherstellung einer Hypothekanleihe gezahlt worden sind, die spezifisch für den Erwerb einer einzigen Wohnung aufgenommen wurde, sowie die Beiträge zu einer Alters- oder Todesfallzusatzversicherung, die der Steuerpflichtige in Ausführung eines Lebensversicherungsvertrags, den er individuell abgeschlossen hat ausschließlich für die Wiederherstellung einer solchen oder als Sicherheit für eine solche Hypothekenanleihe, definitiv gezahlt hat für die Bildung einer Rente oder eines Kapitals zu Lebzeiten oder im Todesfall, wird insbesondere auf der Grundlage der Rechtfertigungen gewährt, die ...[+++]


b) voor de volgende jaren, op grond van een sociaal verslag en een financieel verslag met betrekking tot het voorgaande jaar, opgesteld volgens de modellen bepaald door het Fonds, goedgekeurd door de Minister.

b) für die nachfolgenden Jahre: auf der Grundlage eines sozialen Berichts und eines finanziellen Berichts bezüglich des vorhergehenden Jahres, die nach den jeweiligen von dem Fonds bestimmten und vom Minister genehmigten Mustern erstellt werden.


Gelet op het voorgaande dient de bijlage als gewijzigd door de wijzigingsverordening van toepassing te worden verklaard op de volgende door Ikegami vervaardigde modellen professionele camerasystemen met ingang van de datum van ontvangst van het verzoek om vrijstelling van het definitieve antidumpingrecht door de Commissie, dat wil zeggen vanaf 15 april 1999:

Unter Berücksichtigung des Vorstehenden sollte der entsprechend der Verordnung (EG) Nr. 176/2000 geänderte Anhang ab dem Eingangsdatum des fraglichen Antrags auf Befreiung von dem endgültigen Antidumpingzoll bei der Kommission, d. h. ab dem 15. April 1999, für die Einfuhren der folgenden von Ikegami hergestellten und in die Europäische Gemeinschaft ausgeführten Modelle professioneller Kamerasysteme gelten:


b) voor de volgende jaren, op grond van een sociaal verslag en van een financieel verslag met betrekking tot het voorgaande jaar, opgesteld volgens de modellen bepaald door het Fonds, goedgekeurd door de Minister »;

b) für die nachfolgenden Jahre: auf der Grundlage eines sozialen Berichts und eines finanziellen Berichts bezüglich des vorhergehenden Jahres, die nach den jeweiligen von dem Fonds bestimmten und vom Minister genehmigten Mustern erstellt werden »;


Voor de professionele camerasystemen vervaardigd door Ikegami die vóór de inwerkingtreding van de wijzigingsverordening waren ingevoerd, moest namelijk het definitieve antidumpingrecht worden betaald waarop de wijzigingsverordening van toepassing is, hoewel deze modellen daarna, overeenkomstig artikel 1, lid 3, onder e), van de definitieve verordeningen, van het definitieve antidumpingrecht waren uitgesloten.

Tatsächlich musste ein ausführender Hersteller, Ikegami, den endgültigen Antidumpingzoll für alle unter die Änderungsverordnung fallenden, doch vor deren Inkrafttreten, d. h. vor dem 28. Januar 2000, erfolgten Ausfuhren seiner professionellen Kamerasysteme zahlen, obwohl diese Modelle später gemäß Artikel 1 Absatz 3 Buchstabe e) der endgültigen Verordnungen von dem Zoll ausgenommen wurden.


Art. 4. De in artikel 3 van dit besluit bedoelde organen of ambtenaren stellen een vaststelling op volgens de modellen opgemaakt door de Ministers bevoegd voor Financiën en Huisvesting en afgegeven door het Bestuur, waarbij één of verscheidene van de volgende toestanden worden vastgesteld :

Art. 4 - Die in Artikel 3 des vorliegenden Erlasses erwähnten Behörden oder Beamten nehmen gemäss den von den für die Finanzen und das Wohnungswesen zuständigen Ministern festgelegten und von der Verwaltung ausgestellten Mustern ein Protokoll auf, zur Feststellung, dass im Sinne des Dekrets ein oder mehrere der folgenden Zustände vorliegen:




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'volgende door ikegami vervaardigde modellen' ->

Date index: 2024-07-17
w