Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «volgende elementen zorgt » (Néerlandais → Allemand) :

21. verheugt zich over de herziening van de Dublin-verordening en de bepalingen die voorgesteld worden om transfers volgens die verordening op te schorten als er reden bestaat om aan te nemen dat de aanvragers niet op degelijke bescherming kunnen rekenen in de bevoegde lidstaten, vooral uit het oogpunt van de voorwaarden waaronder ze opgevangen worden en de toegang tot asielprocedures, naast gevallen dat de transfers een bijkomende last op die lidstaten zouden leggen die onder buitengewoon grote druk staan, vooral door hun geografische ligging of demografische toestand, maar wijst er met nadruk op dat de bewuste bepalingen uiteindelijk veeleer een politieke standpuntbepaling dan een doeltreffend hulpmiddel voor degelijke bijstandverlening a ...[+++]

21. begrüßt die Neufassung der Dublin-Verordnung und die vorgeschlagenen Bestimmungen zur Einführung eines Verfahrens, mit dem die Überstellung nach der Dublin-Verordnung ausgesetzt wird, wenn Bedenken bestehen, dass sie zur Folge hat, dass einem Antragsteller im zuständigen Mitgliedstaat kein angemessenes Schutzniveau, insbesondere im Hinblick auf Aufnahmebedingungen und Zugang zum Asylverfahren, geboten wird, sowie in den Fällen, in denen die Mitgliedstaaten, die vor allem aufgrund ihrer geografischen und demografischen Gegebenheiten einem unverhältnismäßig hohen Druck ausgesetzt sind, durch solche Überstellungen zusätzlich belastet wü ...[+++]


21. verheugt zich over de herziening van de verordening van Dublin en de bepalingen die voorgesteld worden om transfers volgens de verordening op te schorten als er reden bestaat om aan te nemen dat de aanvragers niet op degelijke bescherming kunnen rekenen in de bevoegde lidstaten, vooral uit het oogpunt van de voorwaarden waaronder ze opgevangen worden en de toegang tot asielprocedures, naast gevallen dat de transfers een bijkomende last op de lidstaten zouden leggen die onder buitengewoon grote druk staan, vooral door hun geografische ligging of demografische toestand, maar wijst er met nadruk op dat de bewuste bepalingen uiteindelijk veeleer een politieke standpuntbepaling als een doeltreffend hulpmiddel voor degelijke bijstandverlening ...[+++]

21. begrüßt die Neufassung der Dublin-Verordnung und die vorgeschlagenen Bestimmungen zur Einführung eines Verfahrens, mit dem die Überstellung nach der Dublin-Verordnung ausgesetzt wird, wenn Bedenken bestehen, dass sie zur Folge hat, dass einem Antragsteller im zuständigen Mitgliedstaat kein angemessenes Schutzniveau, insbesondere im Hinblick auf Aufnahmebedingungen und Zugang zum Asylverfahren, geboten wird, sowie in den Fällen, in denen die Mitgliedstaaten, die vor allem aufgrund ihrer geografischen und demografischen Gegebenheiten einem unverhältnismäßig hohen Druck ausgesetzt sind, durch solche Überstellungen zusätzlich belastet wü ...[+++]


Met een door de bevoegde autoriteit te bepalen frequentie en in ieder geval om het jaar dient de exploitant in een geharmoniseerd rapporteringsformaat dat zorgt voor consistentie en transparantie van de verstrekte informatie bij de bevoegde autoriteit de volgende elementen in:

Der Betreiber übermittelt der zuständigen Behörde in Zeitabständen, die von dieser festzulegen sind, mindestens jedoch einmal jährlich zum Zwecke kohärenter und transparenter Informationen in einem einheitlichen Berichtsformat


2. De organisatie zorgt ervoor dat haar systeem ter verzekering van de softwareveiligheid ten minste de volgende elementen aantoont en signaleert:

(2) Die Organisation sorgt dafür, dass sich mit ihrem System zur Gewährleistung der Software-Sicherheit anhand von Nachweisen und Argumenten mindestens Folgendes belegen lässt:


2. De organisatie zorgt ervoor dat haar systeem ter verzekering van de softwareveiligheid ten minste de volgende elementen aantoont en signaleert:

(2) Die Organisation sorgt dafür, dass sich mit ihrem System zur Gewährleistung der Software-Sicherheit anhand von Nachweisen und Argumenten mindestens Folgendes belegen lässt:


Elke lidstaat zorgt ervoor dat de consumenten en de bedrijven op gepaste wijze over de volgende elementen worden geïnformeerd:

Jeder Mitgliedstaat stellt sicher, dass Verbraucher und Unternehmen angemessen informiert werden über:


Elke lidstaat zorgt ervoor dat de consumenten en de bedrijven op gepaste wijze over de volgende elementen worden geïnformeerd, bij voorkeur door bij de verkoop een beknopte folder bij het apparaat te voegen:

Jeder Mitgliedstaat stellt sicher, dass Verbraucher und Unternehmen angemessen informiert werden, vorzugsweise durch eine kurze Broschüre, die das Gerät beim Verkauf begleitet, und zwar über:




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'volgende elementen zorgt' ->

Date index: 2023-10-21
w