Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
In zekerheid gegeven goed
Kadastrale gegevens van het onroerend goed

Vertaling van "volgende gegevens goed " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
in zekerheid gegeven goed

als Sicherheit gegebene Sache


een ten behoeve van de voorrechten in zekerheid gegeven goed

für Sondervorrechte als Sicherheit gegebene Sache


kadastrale gegevens van het onroerend goed

Grundbuchangaben zu einem Gebäude | Grundbuchangaben zu einem Grundstück
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Art. 5. De subsidieaanvraag wordt uiterlijk drie maanden voor de uitvoering van de onderhouds- en aanplantingswerken ingediend via een formulier dat het Departement ter beschikking van de aanvrager stelt, met minstens volgende in te vullen gegevens : - de identiteit, de hoedanigheid en de adresgegevens van de aanvrager en, indien nodig overeenkomstig artikel 4 van het besluit van de Waalse Regering van 8 september 2016, de adresgegevens en de schriftelijke toestemming van de grondeigenaar of de vruchtgebruiker : - een kenmerkende omschrijvin ...[+++]

Art. 5 - Der Subventionsantrag wird spätestens drei Monate vor der Durchführung der Unterhalts- oder Anpflanzungsarbeiten mittels eines von der Abteilung dem Antragsteller zur Verfügung gestellten Formulars eingereicht. Auf diesem Formular stehen mindestens folgende Angaben: - die Identität, die Eigenschaft und die Kontaktdaten des Antragstellers und, wenn dies in Anwendung von Artikel 4 des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 8. September 2016 erforderlich ist, die Kontaktdaten und die schriftliche Zustimmung des Eigentümers des Grundstücks oder des Nießbrauchers; - eine Charakterisierung des Gutes, auf dem die Anpflanzungen durch ...[+++]


4. Of de Raad het er bovendien, met het oog op het feit dat het transparantiebeginsel nauw samenhangt met het beginsel van goed beheer, dat EP, Raad en Commissie in artikel 41 van het Handvest van de Grondrechten hebben uitgeroepen, mee eens is dat de EU-instellingen de burgers op een eerlijke en transparante manier, ook als het gaat over niet-wetgevingsprocedures, de volgende gegevens moeten verstrekken:

Der Grundsatz der Transparenz ist eng mit dem Grundsatz der guten Verwaltung verknüpft, wie er vom Europäischen Parlament, dem Rat und der Kommission in Artikel 41 der Charta der Grundrechte niedergelegt worden ist. Teilt der Rat vor diesem Hintergrund die Auffassung, dass die EU-Organe, auch im Falle von nichtlegislativen Verfahren, die Bürger über folgende Punkte auf faire und transparente Weise informieren sollten:


Overwegende dat de " Commission régionale d'Aménagement du Territoire" in haar advies van 13 juni 2006 verzoekt om zo goed mogelijk rekening te houden met volgende gegevens :

In der Erwägung, dass in seinem Gutachten vom 13. Juni 2006 der Regionalausschuss für Raumordnung beantragt, dass die folgenden Elemente bestens berücksichtigt werden:


1. Niemand mag een toevoegingsmiddel of een voormengsel van toevoegingsmiddelen in de handel brengen, tenzij de verpakking of het recipiënt onder de verantwoordelijkheid van een binnen de Gemeenschap gevestigde producent, verpakker, importeur, verkoper of distributeur wordt voorzien van een etikettering en daarop voor elk in de verpakking of het recipiënt aanwezig toevoegingsmiddel de volgende gegevens goed zichtbaar, duidelijk leesbaar en onuitwisbaar worden aangebracht in tenminste de nationale taal of talen van de lidstaat waar het in de handel wordt gebracht:

(1) Niemand darf einen Futtermittelzusatzstoff oder eine Vormischung von Zusatzstoffen in Verkehr bringen, ohne dass die Verpackung oder der Behälter unter der Verantwortung eines in der Gemeinschaft ansässigen Erzeugers, Verpackers, Importeurs, Verkäufers oder Verteilers gekennzeichnet wird und auf der Verpackung oder dem Behälter zumindest in der oder den Landessprachen des Mitgliedstaats, in dem das Erzeugnis in Verkehr gebracht wird, für jeden darin enthaltenen Zusatzstoff die nachstehenden Informationen sichtbar, deutlich lesbar und unzerstörbar angegeben sind:


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(1) Niemand mag een toevoegingsmiddel of een voormengsel van toevoegingsmiddelen in de handel brengen, tenzij de verpakking of het recipiënt onder de verantwoordelijkheid van een binnen de Gemeenschap gevestigde producent, verpakker, importeur, verkoper of distributeur wordt voorzien van een etikettering en daarop voor elk in de verpakking of het recipiënt aanwezig toevoegingsmiddel de volgende gegevens goed zichtbaar, duidelijk leesbaar en onuitwisbaar worden aangebracht in tenminste de nationale taal of talen van de lidstaat waar het in de handel wordt gebracht:

(1) Niemand darf einen Futtermittelzusatzstoff oder eine Vormischung von Zusatzstoffen in Verkehr bringen, ohne dass die Verpackung oder der Behälter unter der Verantwortung eines in der darin enthaltenen Zusatzstoff die nachstehenden Informationen sichtbar, deutlich lesbar und unzerstörbar angegeben sind: Gemeinschaft ansässigen Erzeugers, Verpackers, Importeurs, Verkäufers oder Verteilers gekennzeichnet wird und auf der Verpackung oder dem Behälter zumindest in der oder den Landessprachen des Mitgliedstaates, in dem das Erzeugnis in Verkehr gebracht wird, für jeden


(1) Niemand mag een toevoegingsmiddel, een mengsel van toevoegingsmiddelen of een voormengsel van toevoegingsmiddelen in de handel brengen, tenzij op de verpakking of recipiënt voor elk in het materiaal aanwezige toevoegingsmiddel de volgende gegevens goed zichtbaar, duidelijk leesbaar en onuitwisbaar zijn aangebracht:

(1) Niemand darf einen Futtermittelzusatzstoff, eine Mischung von Futtermittelzusatzstoffen oder eine Vormischung von Zusatzstoffen in Verkehr bringen, ohne dass auf der Verpackung oder dem Behälter für jeden darin enthaltenen Zusatzstoff die nachstehenden Informationen deutlich, lesbar und unzerstörbar angegeben sind:


Art. 7. § 1. In het verslag waarvan sprake in artikel 1bis, § 3, derde lid, 6°, van de wet van 18 juli 1973, na afloop van de procedure van opmeting van de geluidsniveaus die veroorzaakt worden op een al dan niet bebouwd onroerend goed door het burgerlijk en commercieel luchtverkeer uit en naar luchthavens die onder het Waalse Gewest ressorteren, worden volgende gegevens vermeld :

Art. 6 - § 1. In dem in Artikel 1bis, § 3, Absatz 3, 6° des Gesetzes vom 18. Juli 1973 erwähnten Bericht, der auf das Verfahren zur Messung der vom zivilen und gewerblichen Flugverkehr aus oder nach den unter die Zuständigkeit der Wallonischen Region fallenden Flughäfen ausgelösten Schallpegel folgt, werden folgende Auskünfte angegeben:


Op elke machine moeten goed leesbaar en onuitwisbaar de volgende gegevens over de nominale belasting staan vermeld:

Auf jeder Maschine müssen Angaben zur Nennlast gut leserlich und dauerhaft wie folgt angebracht sein:


Op iedere verpakkingseenheid moeten, op één kant, duidelijk leesbaar, onuitwisbaar en van buitenaf goed zichtbaar, de volgende gegevens worden vermeld:

Jedes Packstück muß zusammenhängend auf einer Seite folgende Angaben in lesbaren, unverwischbaren und von außen sichtbaren Buchstaben aufweisen:


Op elke machine moeten behalve de in punt 1.7.3 voorgeschreven gegevens de volgende gegevens over de nominale last onuitwisbaar en goed leesbaar vermeld staan:

Jede Maschine muß zusätzlich zu den Mindesthinweisen gemäß Nummer 1.7.3 mit gut leserlichen und dauerhaft angebrachten Angaben zur Nennlast versehen sein:




Anderen hebben gezocht naar : in zekerheid gegeven goed     volgende gegevens goed     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'volgende gegevens goed' ->

Date index: 2021-09-29
w