Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chemische ingrediënten bereiden
Chemische ingrediënten klaarmaken
Chemische ingrediënten voorbereiden
Drankrecepten met botanische ingrediënten bedenken
Drankrecepten met botanische ingrediënten creëren
Drankrecepten met plantaardige ingrediënten bedenken
Drankrecepten met plantaardige ingrediënten creëren
En volgende
Gepoederde ingrediënten controleren
Gepoederde ingrediënten monitoren
Ingrediënten in poedervorm controleren
Ingrediënten in poedervorm monitoren
Volgend gebruik
Volgende endossant
Volgende kooi
Volgende kooi signalering
Volgende lift
Volgende lift signalering
Volgende rangorde

Vertaling van "volgende ingrediënten " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
drankrecepten met botanische ingrediënten bedenken | drankrecepten met botanische ingrediënten creëren | drankrecepten met plantaardige ingrediënten bedenken | drankrecepten met plantaardige ingrediënten creëren

Getränkerezepte auf Basis pflanzlicher Stoffe kreieren


gepoederde ingrediënten controleren | gepoederde ingrediënten monitoren | ingrediënten in poedervorm controleren | ingrediënten in poedervorm monitoren

pulverförmige Zutaten kontrollieren


chemische ingrediënten bereiden | chemische ingrediënten klaarmaken | chemische ingrediënten voorbereiden

chemische Bestandteile vorbereiten


volgende kooi | volgende lift

naechste Kabine | naechster Aufzug | naechster Fahrkorb


volgende lift signalering | volgende kooi signalering

naechster Aufzug -Anzeiger | naechster Fahrkorb Aufzug-Anzeiger | naechste Kabine -Anzeiger


(erop) volgend bevel | volgende rangorde

Nachträgliche Anordnung






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
komt bij levensmiddelencategorie 07.1.1 „Brood, uitsluitend bereid van de volgende ingrediënten: tarwebloem, water, gist of bakpoeder, zout” de vermelding voor additief E 261 als volgt te luiden:

In der Lebensmittelkategorie 07.1.1 „Brot, ausschließlich aus Weizenmehl, Wasser, Hefe oder Sauerteig und Salz hergestellt“ wird der Eintrag für den Zusatzstoff E 261 durch folgenden Wortlaut ersetzt:


Aan het meel bestemd voor de productie van brood van gedifferentieerde kwaliteit voegt de molenaar slechts de volgende ingrediënten toe : 1° de ingrediënten waarin het bestek voorziet; 2° de ingrediënten waarin bij wijze van uitzondering voorzien wordt in artikel 3, § 2, eerste, vierde en vijfde streepje, van het koninklijk besluit van 2 september 1985 betreffende meel.

Der Müller mischt dem zur Herstellung von qualitativ differenziertem Brot bestimmten Mehl nur die folgenden Zutaten bei: 1° die im Lastenheft vorgesehenen Zutaten; 2° die durch Artikel 3 § 2 Gedankenstriche 1, 4 und 5 des Königlichen Erlasses vom 2. September 1985 über Mehl in Ausnahmefällen vorgesehenen Zutaten.


„Obazda”/„Obatzter” is een kaasbereiding bestaande uit de volgende ingrediënten:

„Obazda“/„Obatzter“ ist eine Käsezubereitung, bestehend aus folgenden Zutaten:


komt bij levensmiddelencategorie 07.1.1 „Brood, uitsluitend bereid van de volgende ingrediënten: tarwebloem, water, gist of bakpoeder, zout” de vermelding voor additief E 261 als volgt te luiden:

In der Lebensmittelkategorie 07.1.1 „Brot, ausschließlich aus Weizenmehl, Wasser, Hefe oder Sauerteig und Salz hergestellt“ wird der Eintrag für den Zusatzstoff E 261 durch folgenden Wortlaut ersetzt:


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De volgende ingrediënten mogen noch als onderdeel van de formulering noch als bestanddeel van een in de formulering gebruikt preparaat in het product worden opgenomen:

Folgende Inhaltsstoffe dürfen in dem Produkt nicht enthalten sein, weder als Teil der Formulierung noch als Teil einer in der Formulierung enthaltenen Zubereitung:


De volgende ingrediënten worden toegevoegd aan bijlage III bis bij Richtlijn 2000/13/EG:

Folgende Zutaten werden in den Anhang III a der Richtlinie 2000/13/EG aufgenommen:


a) Het product mag geen van de volgende ingrediënten bevatten, noch als onderdeel van de formulering, noch als bestanddeel van een in de formulering gebruikt preparaat

a) Nicht enthalten sein dürfen in dem Produkt die folgenden Inhaltsstoffe, weder als Teil der Zusammensetzung noch als Teil einer in der Zusammensetzung enthaltenen Zubereitung:


a) De volgende ingrediënten mogen noch als onderdeel van de formulering noch als bestanddeel van een in de formulering gebruikt preparaat in het product worden opgenomen:

a) Folgende Inhaltsstoffe dürfen in dem Produkt nicht enthalten sein, weder als Teil der Formulierung noch als Teil einer in der Formulierung enthaltenen Zubereitung:


a) De volgende ingrediënten mogen noch als onderdeel van de formulering noch als bestanddeel van een in de formulering gebruikt preparaat in het product worden opgenomen:

a) Folgende Inhaltsstoffe dürfen in dem Produkt nicht enthalten sein, weder als Teil der Formulierung noch als Teil einer in der Formulierung enthaltenen Zubereitung:


De volgende ingrediënten mogen noch als onderdeel van de formulering noch als bestanddeel van een in de formulering gebruikt preparaat in het product worden opgenomen:

Folgende Inhaltsstoffe dürfen in dem Produkt nicht enthalten sein, weder als Teil der Formulierung noch als Teil einer in der Formulierung enthaltenen Zubereitung:


w