Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "volgende kwesties moeten " (Nederlands → Duits) :

Daarom moeten in de evaluatie halfweg van i2010 in 2008 de volgende kwesties aan bod komen.

Daher gilt es, die folgenden drei Themen bei der Halbzeitüberprüfung der i2010-Initiative 2008 zu behandeln:


In de reacties die in het kader van de raadpleging zijn binnengekomen, werd de aandacht gevestigd op de volgende kwesties waarmee bij een herziening van het actieplan eEurope 2005 rekening zou moeten worden gehouden:

Aus den Umfrageergebnissen ergeben sich für die Überprüfung des Aktionsplans eEurope 2005 folgende Aspekte:


4. De lidstaten moeten onmiddellijk de nodige maatregelen nemen om samen met de Commissie de resterende juridische, technische en sociaal-economische kwesties op te lossen die de ondertekening van het eCall-MvO in de weg staan, en moeten zich vastleggen op het volgende tijdschema:

4. Die Mitgliedstaaten sollten unverzüglich die erforderlichen Maßnahmen treffen, um gemeinsam mit der Kommission die verbleibenden rechtlichen, technischen und sozioökonomischen Probleme zu beheben, die einer Unterzeichnung der Absichtserklärung entgegen stehen. Außerdem sollten sie sich zur Einhaltung der folgenden Zeitplanung verpflichten:


A. onderschrijft het standpunt dat alle in het verslag gesignaleerde kwesties moeten worden opgelost middels een integrale – en niet stapsgewijze – herziening van het gehele regelgevingskader, met inbegrip van de universeledienstrichtlijn, dat deze herziening gebaseerd moet zijn op breed overleg en een grondige analyse, en dat de Commissie nu al de aanzet moet geven tot de volgende herziening van het regelgevingskader om zo ruimte te scheppen voor een inhoudelijk debat in de loop van de volgende zittingsperiode;

A. in der Erwägung, dass alle in dem Bericht angesprochenen Fragen vor dem Hintergrund einer umfassenden Überarbeitung des gesamten Regelungsrahmens – einschließlich der Richtlinie über den Universaldienst – angegangen werden sollten, damit sie nicht Stückwerk bleiben, dass sich diese Überarbeitung auf breitgefächerte Konsultationen und gründliche Analysen stützen muss und dass die Kommission bereits jetzt die nächste Überarbeitung des Regelungsrahmens in die Wege leiten sollte, damit in der nächsten Wahlperiode eine vernünftige Debatte stattfinden kann;


Hier zijn echter de volgende twee voorwaarden aan verbonden: de landen in kwestie moeten er op technisch gebied globaal op voorbereid zijn en de bestaande lidstaten moeten durf tonen.

Dafür sind jedoch zwei Voraussetzungen erforderlich: Die fraglichen Länder müssen unter technischen Gesichtspunkten generell vorbereitet sein, und die jetzigen EU-Länder müssen den erforderlichen Mut aufbringen.


De dwarsprofielen van de interoperabele treinen in kwestie moeten, onafhankelijk van elk motor- of aanhangrijtuig, de volgende zijn:

Die Referenz-Querschnittflächen der zu berücksichtigenden interoperablen Züge betragen, unabhängig davon, ob es sich um Triebfahrzeuge oder nicht motorisierte Mittelwagen handelt:


Mijnheer de Voorzitter, ik wil graag kort ingaan op al deze kwesties. Zij waren de belangrijkste gebeurtenissen van de afgelopen maand en zullen in 2006 ongetwijfeld een stempel blijven drukken op de agenda van dit Parlement en van de Europese Unie. Eerst en vooral wil ik echter de Voorzitter en de leden van het Parlement nogmaals het volgende zeggen. Het staat buiten kijf dat de Europese Unie een fundamentele speler is in de internationale politiek, en dat ook moet blijven. De ervaring leert ons dat we dat - of we het leuk vinden ...[+++]

Wenn mir der Präsident erlaubt, werde ich kurz auf die genannten Punkte eingehen, die wichtigsten Themen der letzten Monate, die für dieses Parlament und die Europäische Union ohne Zweifel die Hauptagenda für 2006 darstellen werden, doch nicht ohne den Präsidenten des Parlaments und dessen Mitglieder noch einmal zu versichern, dass die Europäische Union fraglos ein wichtiger Akteur in der internationalen Politik ist, dass sie es auch künftig sein muss und die Erfahrung uns gezeigt hat, dass sie diese Rolle spielen muss, ob wir wollen oder nicht, und das ...[+++]


In het algemeen blijkt uit deze kwestie, en trouwens ook uit de volgende kwestie, dat wij het immuniteitsrecht dringend moeten herzien.

Insgesamt zeigt dieser Fall, aber auch der nächste, dass wir dringend eine Überarbeitung des Immunitätsrechts brauchen.


Er zullen vier ad hoc werkgroepen met vertegenwoordigers van de Unie en de NAVO worden opgericht die zich over de volgende kwesties moeten buigen: veiligheid, Europese militaire vermogens, tenuitvoerlegging van de processen voor overdracht van NAVO-middelen en -vermogens aan door de Europese Unie geleide operaties en, tot slot, de definitie van de permanente modaliteiten betreffende de betrekkingen tussen de Europese Unie en de NAVO.

So werden zwischen EU und NATO vier Ad hoc -Arbeitsgruppen zu folgenden Themen gebildet: Sicherheit, europäische militärische Fähigkeiten, Entwicklung von Verfahren für die Übertragung von Mitteln und Fähigkeiten der NATO für EU-geführte Operationen und schließlich Festlegung der ständigen Modalitäten für die Beziehung zwischen der Europäischen Union und der NATO.


De Commissie is van mening dat de procedures in kwestie aan de volgende criteria moeten voldoen om in overeenstemming te zijn met artikel 39:

Nach Auffassung der Kommission müssen die einschlägigen Verfahren, um mit Artikel 39 EG vereinbar zu sein, folgende Grundsätze beachten:




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'volgende kwesties moeten' ->

Date index: 2022-08-13
w