Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "volgende onderhandelingsfase bevredigende resultaten " (Nederlands → Duits) :

5. Op de volgende gebieden zijn de resultaten bevredigend : eerbiediging en bescherming van de grondrechten, Europees burgerschap, justitiële samenwerking in burgerlijke zaken, Europese drugsstrategie, asiel en migratie, visum- en grensbeleid en terrorismebestrijding.

5. Zufriedenstellend ist die Durchführungsquote vor allem in folgenden Bereichen: Achtung und Schutz der Grundrechte, Unionsbürgerschaft, justizielle Zusammenarbeit in Zivilsachen, Europäische Drogenstrategie, Asyl und Migration, Visum- und Grenzpolitik sowie Bekämpfung des Terrorismus.


7. Voornamelijk op de volgende gebieden zijn de resultaten bevredigend : migratie en grensbeleid, terrorisme, opbouwen van wederzijds vertrouwen en justitiële samenwerking in burgerlijke zaken.

7. Zufriedenstellend ist die Durchführungsquote vor allem in folgenden Bereichen: Migration und Grenzpolitik, Terrorismus, Vertrauensbildung und gegenseitiges Vertrauen sowie justizielle Zusammenarbeit in Zivilsachen.


Wat betreft punt 5°, moet het nationale laboratorium, indien deze deelname onbevredigende resultaten oplevert, bij zijn volgende deelname aan een ringonderzoek aantonen dat het bevredigende herstelmaatregelen heeft genomen en hierover aan het Gemeenschappelijk Centrum voor onderzoek rapporteren».

Was Ziffer 5 betrifft und wenn die Ergebnisse dieser Beteiligung unbefriedigend sind, sollte das nationale Labor bei der nächsten Vergleichsprüfung nachweislich Abhilfe schaffen und der Gemeinsamen Forschungsstelle einen entsprechenden Bericht vorlegen".


Indien de resultaten van alle in één jaar uitgevoerde tests bevredigend zijn, mag de fabrikant in overleg met de bevoegde typegoedkeuringsinstantie de testfrequentie op de volgende wijze verlagen: eenmaal per 16 weken.

Sind alle Prüfungsergebnisse während eines Jahres zufriedenstellend, kann der Hersteller nach Absprache mit der Typgenehmigungsbehörde die Prüfhäufigkeit folgendermaßen reduzieren: einmal in 16 Wochen.


2. onderschrijft de noodzaak van een bilaterale overeenkomst tussen de Europese Unie en de Verenigde Staten over de wijnhandel, en hoopt dat de volgende onderhandelingsfase bevredigende resultaten zal opleveren voor de traditionele productiemethoden, de familiale wijnbouw en de kwaliteit van onze wijnen; onderstreept dat de overeenkomst slechts een eerste, zij het ontoereikende en inadequate stap betekent op weg naar erkenning op internationaal niveau van de door de EU beschermde, traditionele benamingen;

2. bekräftigt die Notwendigkeit eines bilateralen Abkommens zwischen der Union und den Vereinigten Staaten über den Handel mit Wein und hofft, dass die nächste Verhandlungsphase zu zufriedenstellenden Ergebnissen für die traditionelle Erzeugung, die Weinbau-Familienbetriebe und die Qualität unserer Weine führen wird; betont, dass das Abkommen nur einen noch unzureichenden und unangemessenen ersten Schritt in Richtung auf die Anerkennung der in der Union geschützten traditionellen Bezeichnungen auf internationaler Ebene darstellt;


3. onderschrijft de noodzaak van een bilaterale overeenkomst tussen de EU en de Verenigde Staten over de wijnhandel, en hoopt dat de volgende onderhandelingsfase bevredigende resultaten zal opleveren voor de traditionele productie en voor de kwaliteit van onze wijnen;

3. bekräftigt die Notwendigkeit eines bilateralen Abkommens zwischen der EU und den Vereinigten Staaten über den Handel mit Wein und hofft, dass die nächste Verhandlungsphase zu zufrieden stellenden Ergebnissen für die traditionelle Erzeugung und die Qualität unserer Weine führen wird;


2. onderschrijft de noodzaak van een bilaterale overeenkomst tussen de EU en de Verenigde Staten over de wijnhandel, en hoopt dat de volgende onderhandelingsfase bevredigende resultaten zal opleveren voor de traditionele productie, de familiale wijnbouw en de kwaliteit van onze wijnen; onderstreept dat de overeenkomst slechts een eerste, zij het ontoereikende en inadequate stap betekent op weg naar erkenning op internationaal niveau van de door de EU beschermde, traditionele benamingen;

2. bekräftigt die Notwendigkeit eines bilateralen Abkommens zwischen der EU und den Vereinigten Staaten über den Handel mit Wein und hofft, dass die nächste Verhandlungsphase zu zufriedenstellenden Ergebnissen für die traditionelle Erzeugung, die Weinbau-Familienbetriebe und die Qualität unserer Weine führen wird; betont, dass das Abkommen nur einen noch unzureichenden und unangemessenen ersten Schritt in Richtung auf die Anerkennung der in der EU geschützten traditionellen Bezeichnungen auf internationaler Ebene darstellt;


7. Voornamelijk op de volgende gebieden zijn de resultaten bevredigend : migratie en grensbeleid, terrorisme, opbouwen van wederzijds vertrouwen en justitiële samenwerking in burgerlijke zaken.

7. Zufriedenstellend ist die Durchführungsquote vor allem in folgenden Bereichen: Migration und Grenzpolitik, Terrorismus, Vertrauensbildung und gegenseitiges Vertrauen sowie justizielle Zusammenarbeit in Zivilsachen.


5. Op de volgende gebieden zijn de resultaten bevredigend : eerbiediging en bescherming van de grondrechten, Europees burgerschap, justitiële samenwerking in burgerlijke zaken, Europese drugsstrategie, asiel en migratie, visum- en grensbeleid en terrorismebestrijding.

5. Zufriedenstellend ist die Durchführungsquote vor allem in folgenden Bereichen: Achtung und Schutz der Grundrechte, Unionsbürgerschaft, justizielle Zusammenarbeit in Zivilsachen, Europäische Drogenstrategie, Asyl und Migration, Visum- und Grenzpolitik sowie Bekämpfung des Terrorismus.


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Malmedy-Saint-Vith met het oog op de opneming van een industriële bedrijfsruimte in Amblève (Recht) als uitbreiding van de bestaande bedrijfsruimte van Kaiserbaracke (blad 56/2N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37 en 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (gewestelijk ruimtelijk ontwikkelingsplan - GROP), goedgekeurd door de regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Executieve van 19 november 1979 tot invoering van het gewestplan van Malmédy-Saint-Vith, meer bepaald gewijzigd door he ...[+++]

22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung zur endgültigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Malmedy-Sankt Vith zwecks der Eintragung eines industriellen Gewerbegebiets in Amblève (Recht) in Erweiterung des vorhandenen Gewerbegebiets Kaiserbaracke (Karte 56/2N) Die Wallonische Regierung, Aufgrund des wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere der Artikel 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Aufgrund des von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedeten Entwicklungsplans des regionalen Raumes (SDER); Aufgrund des Erlasses der Wallonischen Regionalexekutive vom 19. Nove ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'volgende onderhandelingsfase bevredigende resultaten' ->

Date index: 2022-06-13
w