12. wijst op de verplichting het brede publiek en de organisaties die het maatschappelijk middenveld verteg
enwoordigen over de programmering te raadplegen, zodat hun voorstellen daarin ook tot uitdrukking komen en benadrukt dat de deelname van het maatschappelijk middenveld draagvlak voor het besluitvormingsproces creëert; constateert dat de inspanningen om het publiek bij de voorbereiding van de operationele
programma's voor de periode 2007-2013 te betrekken niet het verhoopte resultaat hebben opgeleverd; roept de Commissie er derh
...[+++]alve toe op optimale praktijken te definiëren om de toepassing daarvan te faciliteren, ten einde de participatie van het publiek in de aanloop naar de volgende programmeringsperiode te vergroten; 12. weist auf die Verpflichtung hin, die Öffentlichkeit und Organisationen, die die Zivilgesellschaft vertreten, zur Programmplanung mit dem Ziel zu konsultieren, ihre Anregungen einzubeziehen, und betont, dass die Beteiligung der Zivilgesellschaft zur Legitimierung des Entscheidungsprozesses beiträgt; stellt fest, dass die Beteiligung der Öffentlichkeit an den Vorbereitungen
der operationellen Programme für den Zeitraum 2007-2013 nicht so erfolgreich war, wie man sich das erhofft hatte; fordert deshalb die Kommission auf, bewährte Praktiken zu ermitteln und ihre Anwendung zu erleichtern, um die Beteiligung der Bürgerinnen und Bürger i
...[+++]m Vorfeld des nächsten Programmplanungszeitraums zu verbessern;