Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «volgende stap moeten » (Néerlandais → Allemand) :

10. is van mening dat de coördinatoren, indien er uit de evaluatie geen duidelijke meerderheid blijkt, of een meerderheid (maar geen consensus) tegen de kandidaat, als volgende stap moeten verzoeken om een bijkomende hoorzitting van anderhalf uur;

10. vertritt die Auffassung, dass die Koordinatoren, wenn bei der Bewertung keine eindeutige Mehrheit besteht oder wenn eine Mehrheit gegen den Kandidaten besteht, aber kein Konsens erzielt wird, als nächsten Schritt um eine zusätzliche Anhörung von 1,5 Stunden ersuchen sollten;


Concrete mijlpalen moeten vastgesteld worden voor haalbare doelen en om een leidraad te geven aan investeerders wanneer de EU de volgende stap neemt door het beleidskader voor 2030 te definiëren.

Während die EU durch die Festlegung ihres Politikrahmens bis 2030 den nächsten Schritt unternimmt, müssen konkrete Meilensteine für erreichbare Ziele und als Orientierungspunkte für Investoren festgelegt werden.


Enkel de methode die nodig is voor het verkrijgen van dit specifiek product wordt omschreven om de reproductie ervan op iedere plaats mogelijk te maken; 3° de belangrijkste factoren ten bewijze van het traditionele karakter van het product omvatten de voornaamste kenmerken die niet zijn veranderd, met vermelding van specifieke en degelijke referentie; 4° het productdossier bevat in bijlage : a) een technisch productdossier opgesteld volgens een door dienst bepaald patroon dat online op de website "Portail de l'Agriculture wallonne" wordt geplaatst en dat de volgende gegevens bevat : i) alle gegevens die onderworpen ...[+++]

Allein die zur Gewinnung dieses spezifischen Erzeugnisses erforderliche Methode wird beschrieben, und zwar derart, dass dieses allerorts nachgebildet werden kann; 3° die wesentlichen Angaben, durch die der traditionelle Charakter des Erzeugnisses nachgewiesen werden kann, umfassen die Hauptelemente, die im Laufe der Zeit unverändert geblieben sind und die durch genaue und fest etablierte Referenzen bescheinigt sind; 4° das Lastenheft enthält als Anhang: a) ein gemäß einem von der Dienststelle verabschiedeten Muster verfasstes technisches Lastenheft, das auf dem Internetportal der wallonischen Landwirtschaft zur Verfügung steht und das Folgendes enthält: i) alle El ...[+++]


Ik ben van mening dat we in dit debat nu een volgende stap moeten zetten door ons af te vragen of het doeltreffend genoeg is en op zo'n manier dat er ook een grotere mate van openheid rond dit onderwerp ontstaat.

Ich glaube, dass wir jetzt die Debatte einen Schritt weitertragen müssen, damit wir die Frage diskutieren, ob es effizient genug ist, und damit wir auch einen deutlich höheren Grad an Transparenz diesbezüglich erhalten.


“De lidstaten moeten nu de volgende stap zetten en zich serieus inspannen om concretere maatregelen te nemen, duidelijke doelstellingen te formuleren, financiële middelen uit te trekken en goede monitoring en evaluatie te regelen.

„Allerdings müssen die Mitgliedstaaten jetzt zügig vorangehen und ihre Bemühungen mit konkreteren Maßnahmen, detaillierten Zielen, eingeplanten Finanzmitteln und einer soliden Überwachung und Evaluierung ausbauen.


In onze volgende stap moeten we met het maatschappelijk middenveld om de tafel.

Der nächste Schritt muss die Einbeziehung der Zivilgesellschaft sein.


In een volgende stap moeten de thema’s van de ministeriële ronde van de WTO die in 1996 in Singapore plaatsvond worden aangepakt: handel en investeringen, handel en mededingingsbeleid, overheidsopdrachten en vergemakkelijking van de handel.

In einem nächsten Schritt müssen die Themen der WTO-Ministerrunde von 1996 in Singapur aufgegriffen werden: Handel und Investitionen, Handel und Wettbewerbspolitik, öffentliches Beschaffungswesen und Handelserleichterung.


Voor de volgende stap moeten we de CVSE of de Conferentie van Madrid als voorbeeld nemen.

Die KSZE oder die Madrider Konferenz müssen jetzt das Modell für den nächsten Schritt sein.


De volgende stap zou kunnen bestaan in onderhandelingen over Europese Nabuurschapsovereenkomsten die de huidige generatie bilaterale overeenkomsten moeten vervangen, nadat de prioriteiten van de actieplannen zijn gehaald.

Der nächste Schritt könnte die Aushandlung Europäischer Nachbarschaftsabkommen sein, um, die bilateralen Abkommen der jetzigen Generation zu ersetzen, wenn die Prioritäten der Aktionspläne erfuellt sind.


De volgende stap dient het omzetten van dit kader in samenwerking en actie in de praktijk te zijn, waaraan alle instellingen van de Europese Unie een wezenlijke bijdrage zullen moeten leveren.

Der nächste Schritt besteht in der Umsetzung dieses Rahmens in konkrete Kooperationsmaßnahmen; hierfür ist ein entschlossenes Vorgehen aller Institutionen der Union erforderlich.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'volgende stap moeten' ->

Date index: 2022-07-23
w