Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «volgende twee aspecten » (Néerlandais → Allemand) :

- met betrekking tot de materiële veiligheid van de infrastructuur moet de nadruk liggen op de volgende twee aspecten.

- Hinsichtlich der physischen Sicherheit der Infrastruktur sollten zwei Hauptaktionen weiter geprüft werden.


In plaats daarvan stelt de Commissie voor deze twee aspecten mee te nemen in de volgende wijziging van de verordening betreffende het Agentschap.

Die Kommission schlägt stattdessen vor, diese beiden Aspekte in die nächste Änderung der Agentur-Verordnung aufzunehmen.


Wat betreft de regels die wij overwegen, beschouw ik de volgende twee aspecten dan ook als bijzonder belangrijk: het eerste betreft het onderwerp dat, zoals reeds is gezegd, een Europees thema moet zijn, en het tweede is de verdeling van het minimumaantal ondertekenaars over een aanzienlijk aantal lidstaten, met een passend percentage met betrekking tot het electorale gewicht van ieder land.

Daher halte ich im Hinblick auf die Vorschriften, um die es hier geht, die folgenden beiden Aspekte für besonders wichtig: Der erste betrifft das Thema, das - wie bereits gesagt wurde - ein europäisches Thema ist. Der zweite betrifft die Verteilung der Mindestanzahl der Unterzeichner in einer bedeutenden Anzahl von Mitgliedstaaten, die einen angemessenen Prozentanteil im Hinblick auf das Wahlgewicht jedes Landes darstellt.


maatregelen voor vertrouwensopbouw in verband met de volgende twee aspecten: bevordering van de samenwerking op het gebied van de civiele bescherming en partnerschap voor de vrede.

Vertrauensbildende Maßnahmen, mit denen zum Einen die Förderung der Zusammenarbeit im Bereich des Zivilschutzes und zum Anderen eine Partnerschaft für den Frieden angestrebt wird.


- met betrekking tot de materiële veiligheid van de infrastructuur moet de nadruk liggen op de volgende twee aspecten.

- Hinsichtlich der physischen Sicherheit der Infrastruktur sollten zwei Hauptaktionen weiter geprüft werden.


Ofschoon de wetgevingsresolutie over de gasvoorzieningszekerheid alomvattend is, wil ik de volgende aspecten benadrukken: de totstandbrenging van een geïntegreerd EU-gasnetwerk dat gas in twee richtingen tussen individuele landen kan laten stromen, de waarborging van grensoverschrijdende toegang tot opslagfaciliteiten en het behoud van grensoverschrijdende gastransmissie in gevallen waarin het hoogste crisisniveau ‘noodgeval’ van kracht wordt.

Neben dem umfassenden Charakter des gesetzgeberischen Beschlusses zur Erdgasversorgungssicherheit möchte ich die folgenden Aspekte hervorheben: Die Schaffung eines integrierten Erdgasnetzwerks in der EU, welches das Fließen des Erdgases zwischen einzelnen Ländern in beide Richtungen ermöglicht, die Garantie des grenzübergreifenden Zugriffs auf Lagereinrichtungen sowie grenzübergreifende Übertragung von Erdgas in Fällen, in denen die höchste Krisenstufe „Notfall“ ausgelöst wird.


De volgende twee aspecten zijn met name van belang voor onderzoek en innovatie: in de eerste plaats de middelen die beschikbaar moeten worden gesteld om het onderzoek te financieren dat nodig is voor de voltooiing van veel Europese normen; in de tweede plaats moeten de normen voldoende bekendheid genieten om het Europese bedrijfsleven, met name kleine en middelgrote ondernemingen, in staat te stellen hiermee in hun onderzoek- en innovatieprojecten meer rekening te houden.

Die beiden folgenden Aspekte sind für Forschung und Innovation besonders relevant: zum einen müssen Ressourcen bereitgestellt werden, um die für die Fertigstellung zahlreicher europäischer Normen erforderliche Forschung fördern zu können; zum anderen müssen die Normen ausreichend bekannt sein, um europäische Unternehmen, vor allem KMU, in die Lage zu versetzen, ihnen im Rahmen ihrer Forschungs- und Innovationsprojekte Rechnung zu tragen.


De twee volgende, naar onze mening essentiële aspecten, zou ik vóór de stemming van morgen nog willen behandelen.

Gestatten Sie mir, darzulegen, welche Aspekte unseres Erachtens die beiden entscheidenden sind, die ich vor der morgigen Abstimmung behandeln möchte.


In plaats daarvan stelt de Commissie voor deze twee aspecten mee te nemen in de volgende wijziging van de verordening betreffende het Agentschap.

Die Kommission schlägt stattdessen vor, diese beiden Aspekte in die nächste Änderung der Agentur-Verordnung aufzunehmen.


Voor mij zijn twee aspecten van groot belang: in de eerste plaats dat afgedankte voertuigen vanaf eind volgend jaar in de gehele Europese Unie volgens de voorschriften moeten worden verwijderd.

Dabei sind für mich zwei Aspekte von besonderer Bedeutung: Zum einen ist es uns gelungen, klarzustellen, dass ab Ende nächsten Jahres in der ganzen Europäischen Union Altautos ordnungsgemäß entsorgt werden müssen.




D'autres ont cherché : volgende twee aspecten     volgende     twee     twee aspecten     gas in twee     volgende aspecten     twee volgende     mening essentiële aspecten     vanaf eind volgend     mij zijn twee     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'volgende twee aspecten' ->

Date index: 2021-05-23
w