Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ademhalingsaandoeningen vaststellen
En volgende
Geestesstoornissen vaststellen
Luchtwegaandoeningen vaststellen
Mentale aandoeningen vaststellen
Psychische stoornissen vaststellen
Vaststellen
Volgend gebruik
Volgende endossant
Volgende kooi
Volgende kooi signalering
Volgende lift
Volgende lift signalering
Volgende rangorde
Ziekten van de luchtwegen vaststellen

Traduction de «volgende vaststellen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
keel-, neus- en oorziekten vaststellen | neus-, keel- en ooraandoeningen vaststellen | keel-, neus- en ooraandoeningen vaststellen | neus-, keel- en oorziekten vaststellen

Hals-Nasen-Ohren-Erkrankungen diagnostizieren


psychische stoornissen vaststellen | geestesstoornissen vaststellen | mentale aandoeningen vaststellen

psychische Störungen diagnostizieren


ademhalingsaandoeningen vaststellen | luchtwegaandoeningen vaststellen | ziekten van de luchtwegen vaststellen

Erkrankungen der Atemwege diagnostizieren


volgende lift signalering | volgende kooi signalering

naechster Aufzug -Anzeiger | naechster Fahrkorb Aufzug-Anzeiger | naechste Kabine -Anzeiger


volgende kooi | volgende lift

naechste Kabine | naechster Aufzug | naechster Fahrkorb


(erop) volgend bevel | volgende rangorde

Nachträgliche Anordnung








TRADUCTIONS EN CONTEXTE
5. De Commissie kan door middel van uitvoeringshandelingen het volgende vaststellen:

(5) Die Kommission kann im Wege von Durchführungsrechtsakten Folgendes festlegen:


Volgende stappen: Overeenkomstig de richtsnoeren van de Europese Raad van 15 december zal de Raad Algemene Zaken (art. 50) deze aanvullende onderhandelingsrichtsnoeren over de overgangsregelingen vaststellen in januari 2018.

Nächste Schritte: Im Einklang mit den Leitlinien des Europäischen Rates vom 15. Dezember wird der Rat „Allgemeine Angelegenheiten“ (Artikel 50) diese zusätzlichen Verhandlungsrichtlinien für Übergangsregelungen im Januar 2018 erlassen.


Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 27 juni 2016 in zake de nv « Dranken Van Eetvelde », de bvba « Drankgigant » en de bvba « Bokslaar » tegen de Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 2 september 2016, heeft de Rechtbank van eerste aanleg Oost-Vlaanderen, afdeling Gent, de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schenden de artikelen 319, eerste lid van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 en 63, eerste lid van het btw-Wetboek de in de artikelen 15 en 22 van de Belgische Grondwet en artikel 8 van het Europees Verdrag voor de Rechten ...[+++]

Bekanntmachung vorgeschrieben durch Artikel 74 des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989 In seinem Urteil vom 27. Juni 2016 in Sachen der « Dranken Van Eetvelde » AG, der « Drankgigant » PGmbH und der « Bokslaar » PGmbH gegen den belgischen Staat, dessen Ausfertigung am 2. September 2016 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat das Gericht erster Instanz Ostflandern, Abteilung Gent, folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt: « Verstoßen Artikel 319 Absatz 1 des Einkommensteuergesetzbuches 1992 und Artikel 63 Absatz 1 des Mehrwertsteuergesetzbuches gegen die in den Artikeln 15 und 22 der belgischen Verfassung und Artikel 8 der ...[+++]


Afval van legeringen dat als gevaarlijk afval wordt beschouwd, is specifiek in deze lijst opgenomen en is met een kruis in kolom 3 van hierna vermelde tabel aangeduid; - de volgende noten van bijlage VI bij Verordening (EG) nr. 1272/2008 kunnen, indien van toepassing, in aanmerking worden genomen bij het vaststellen van de gevaarlijke eigenschappen van afvalstoffen : * 1.1.3.1.

Als gefährlich angesehene Abfalllegierungen sind in der Spalte 3 der nachstehenden Tabelle eigens aufgeführt und mit einem Kreuz versehen; - Bei der Feststellung der gefahrenrelevanten Eigenschaften von Abfällen können gegebenenfalls die folgenden Anmerkungen in Anhang VI der Verordnung (EG) Nr. 1272/2008 berücksichtigt werden: * 1.1.3.1.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. Om een correcte verdeling van de middelen onder de rechthebbende landbouwers te waarborgen en om ervoor te zorgen dat het bij het onderhavige hoofdstuk vastgestelde geïntegreerd beheers- en controlesysteem wordt toegepast op een zodanig efficiënte, consistente en niet-discriminerende wijze dat de financiële belangen van de Unie worden beschermd, kan de Commissie middels gedelegeerde handelingen het volgende vaststellen:

(1) Um eine ordnungsgemäße Aufteilung der Mittel auf die Betriebsinhaber zu gewährleisten und dafür zu sorgen, dass das in diesem Kapitel vorgesehene integrierte Verwaltungs- und Kontrollsystem auf wirksame, kohärente und nichtdiskriminierende Weise angewendet wird, mit der die finanziellen Interessen der Union geschützt werden, kann die Kommission im Wege von delegierten Rechtsakten Folgendes erlassen:


8. Om een efficiënt en gericht gebruik van de EU-middelen voor de overgangsbetalingen voor zacht fruit te waarborgen, kan de Commissie middels gedelegeerde handelingen het volgende vaststellen:

(8) Um eine effiziente und gezielte Nutzung der Finanzmittel der Union für Übergangszahlungen für Beerenfrüchte zu gewährleisten, kann die Kommission im Wege von delegierten Rechtsakten Folgendes erlassen:


6. Om een efficiënt en gericht gebruik van de EU-middelen voor de overgangsbetalingen voor groenten en fruit te waarborgen, kan de Commissie middels gedelegeerde handelingen het volgende vaststellen:

(6) Um eine effiziente und gezielte Nutzung der Finanzmittel der Union für Übergangszahlungen für Obst und Gemüse zu gewährleisten, kann die Kommission im Wege von delegierten Rechtsakten Folgendes erlassen:


Om het vergelijkend methodologisch kader aan de nationale omstandigheden aan te passen, moeten de lidstaten het volgende vaststellen: de geraamde economische levensduur van een gebouw en/of onderdeel van een gebouw, de juiste kosten van energiedragers, producten, systemen, onderhoud, operationele kosten en arbeidskosten, de conversiefactoren voor primaire energie en de energieprijsontwikkelingen die op dit punt te verwachten zijn voor brandstoffen die in hun nationale context worden gebruikt voor energie die wordt gebruikt in gebouwen, rekening houdend met de informatie die is verstrekt door de Commissie.

Zur Anpassung des Rahmens für eine Vergleichsmethode an die nationalen Gegebenheiten sollten die Mitgliedstaaten die geschätzte wirtschaftliche Lebensdauer eines Gebäudes und/oder einer Gebäudekomponente, die angemessenen Kosten für Energieträger, Produkte, Systeme und Wartung, Betriebs- und Arbeitskosten, Faktoren für die Primärenergieumwandlung sowie die diesbezüglich anzunehmenden Energiepreisentwicklungen bei den in ihrem nationalen Kontext in Gebäuden genutzten Brennstoffen unter Berücksichtigung der von der Kommission bereitgestellten Informationen ermitteln.


3. Voor het kalenderjaar dat begint op 1 januari 2010 en alle daaropvolgende kalenderjaren, moet elke lidstaat, overeenkomstig de in deel B beschreven methoden, het volgende vaststellen voor elke fabrikant:

3. Jeder Mitgliedstaat stellt für das am 1. Januar 2010 beginnende Kalenderjahr und für jedes folgende Jahr nach den in Teil B beschriebenen Methoden für jeden Hersteller Folgendes fest:


De Commissie kan de volgende uitvoeringsmaatregelen vaststellen:”.

Die folgenden Durchführungsmaßnahmen können von der Kommission festgelegt werden:“




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'volgende vaststellen' ->

Date index: 2024-09-11
w