Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «volgende zeggen geachte » (Néerlandais → Allemand) :

Tegen het geachte lid van dit Parlement uit Ierland dat in zijn vraag suggereerde dat de problemen in Ierland zijn veroorzaakt door Europa, wil ik het volgende zeggen: de problemen in Ierland zijn veroorzaakt door onverantwoorde financiële praktijken van een aantal Ierse instellingen en door het gebrek aan toezicht op de Ierse markt.

Dem Herrn Abgeordneten aus Irland, der eine Frage gestellt hat, in der unterstellt wurde, dass die Probleme Irlands durch Europa verursacht wurden, möchte ich Folgendes antworten: das Problem Irlands wurde durch das verantwortungslose Finanzgebaren einiger irische Institutionen und durch den Mangel an Aufsicht des irischen Markts verursacht.


Naar aanleiding van de vraag van Robert Goebbels wil ik graag het volgende zeggen. Geachte afgevaardigde, op basis van uw diepgaande kennis omtrent de herziening van de strategie van Lissabon weet u natuurlijk dat wij aan het begin van een nieuwe cyclus staan.

Zur Frage von Robert Goebbels möchte ich sagen: Herr Abgeordneter, Sie wissen natürlich aus Ihrer sehr intimen Kenntnis der Überarbeitung der Lissabon-Strategie heraus, dass wir am Beginn eines neuen Zyklus stehen.


Ik wil het volgende zeggen: zoals het geachte Parlementslid weet, hebben al deze zaken rechtstreeks betrekking op de Lissabonstrategie en in het bijzonder op de Lissabonstrategie in haar “economische” aspect.

Ich möchte Folgendes sagen: Wie der Frau Abgeordneten bekannt ist, stehen alle diese Themen in unmittelbarem Zusammenhang mit der Lissabon-Strategie und insbesondere dem wirtschaftlichen Aspekt dieser Strategie.


- (FR) Mijnheer de Voorzitter, geachte collega’s, ik wil heel kort alleen het volgende zeggen. In de onderhandelingen tussen de Commissie en Kroatië mag Kroatië niet de gegijzelde worden van de perikelen in de onderhandelingen met Turkije, noch van het eventuele onvermogen van de Europese Unie om haar instellingen te hervormen alvorens dit land toetreedt.

– (FR) Herr Präsident, werte Kolleginnen und Kollegen! Ich werde mich ganz kurz fassen, um Folgendes festzustellen: In den Verhandlungen zwischen der Kommission und Kroatien darf Kroatien nicht zur Geisel der Wechselfälle in den Verhandlungen mit der Türkei oder der möglichen Unfähigkeit der Europäischen Union, ihre Institutionen vor dem Beitritt dieses Landes hinreichend zu reformieren, werden.


Wat het verslag van de geachte afgevaardigde Di Pietro betreft, kan ik het volgende zeggen. Zoals gezegd vormt het wederzijds vertrouwen natuurlijk een kernvoorwaarde voor de kwaliteit van de rechtspraak en het goed functioneren van de wederzijds erkenning van de beslissingen en de procedures.

Was den Bericht Di Pietro betrifft, so handelt es sich beim gegenseitigen Vertrauen, wie ich bereits gesagt habe, ohne jede Frage um ein wesentliches Element der Qualität der Justiz und ist dafür entscheidend, dass die gegenseitige Anerkennung der Entscheidungen und Verfahren ordnungsgemäß funktioniert.




D'autres ont cherché : volgende     tegen het geachte     graag het volgende     volgende zeggen     volgende zeggen geachte     wil het volgende     zoals het geachte     alleen het volgende     geachte     volgende zeggen geachte     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'volgende zeggen geachte' ->

Date index: 2022-01-30
w