Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Kan

Traduction de «volgens beproefde methodes werken » (Néerlandais → Allemand) :

8. de lidstaten dienen de omzetting van de bestaande regelgeving te voltooien en Besluit 2007/845/JBZ van de Raad ten uitvoer te leggen door bureaus voor de ontneming van vermogensbestanddelen aan te wijzen of op te richten. Deze moeten snel informatie kunnen uitwisselen, over toereikende bevoegdheden beschikken en volgens beproefde methodes werken.

8. Die MS sollten die Umsetzung des geltenden Rechtsrahmens vollenden und den Beschluss 2007/845/JI des Rates durchführen, indem sie Vermögensabschöpfungsstellen benennen oder einrichten, die rasch Informationen austauschen können, mit angemessenen Befugnissen ausgestattet sind und auf der Grundlage bewährter Praktiken arbeiten.


wijst erop er in grote delen van de EU steeds minder onafhankelijke of openbaar gefinancierde onderwijs-, opleidings- en innovatiecentra zijn en dat de bestaande centra onvoldoende vakgebiedoverschrijdende methodes volgen op nieuwe terreinen zoals dat van de landbouwtechnologie; beseft dat de kwalificaties van landbouwers in sommige lidstaten nog beperkt zijn, hetgeen de toegang tot en de toepassing van nieuwe technologieën bemoeilijkt, en verzoekt de Commissie derhalve een Europees plan voor investeringen in technische of hogere landbouwopleidingen uit te werken ...[+++]

stellt fest, dass die Zahl der unabhängigen oder mit öffentlichen Mitteln finanzierten Ausbildungs-, Schulungs- und Innovationszentren für die Landwirtschaft in großen Teilen der EU abgenommen hat bzw. dass diese Zentren die fachbereichsübergreifenden Ansätze in neuen Bereichen wie beispielsweise dem Agraringenieurwesen nicht angemessen berücksichtigen; weist darauf hin, dass die Qualifikationen der Landwirte in einigen Mitgliedstaaten nach wie vor begrenzt sind, was den Zugang zu und die Anwendung von neuen Technologien erschwert, und fordert die Kommission daher auf, einen europäischen Investitionsplan für die technische oder höhere l ...[+++]


Immers, overeenkomstig artikel 331octies van het Burgerlijk Wetboek kunnen de rechtbanken, « zelfs ambtshalve, een bloedonderzoek of enig ander onderzoek volgens beproefde wetenschappelijke methodes gelasten », waarbij niets hen belet het tijdstip van de uitkomst van dat onderzoek als startpunt van de termijn van één jaar te beschouwen.

Gemäss Artikel 331octies des Zivilgesetzbuches können jedoch die Gerichte, « selbst von Amts wegen, eine Blutuntersuchung oder jede andere Untersuchung nach bewährter wissenschaftlicher Methode anordnen », wobei nichts sie daran hindert, den Zeitpunkt des Ergebnisses dieser Untersuchung als Beginn der Frist von einem Jahr anzusehen.


1. Voor de toepassing van artikel 24, lid 4, van Richtlijn 2011/61/EU wordt een abi geacht in aanzienlijke mate met hefboomfinanciering te werken wanneer de volgens de methode op basis van gedane toezeggingen van artikel 8 van deze verordening berekende blootstelling van de abi gelijk is aan meer dan driemaal de intrinsieke waarde van de abi.

(1) Für die Zwecke von Artikel 24 Absatz 4 der Richtlinie 2011/61/EU ist davon auszugehen, dass Hebelfinanzierungen in beträchtlichem Umfang eingesetzt werden, wenn das nach der Commitment-Methode gemäß Artikel 8 dieser Verordnung berechnete Engagement eines AIF seinen Nettoinventarwert dreifach übersteigt.


Het is geënt op het huidige artikel 2, dat een methode vastlegt om de beschermingstermijn van cinematografische of audiovisuele werken te bepalen. Volgens artikel 7, lid 1, wordt de beschermingstermijn van een muziekwerk met tekst berekend vanaf de dag van overlijden van de langstlevende auteur (tekstschrijver of componist).

Artikel 1 Absatz 7 orientiert sich am bestehenden Artikel 2, in dem ein Verfahren für die Berechnung der Schutzdauer für Filmwerke und audiovisuelle Werke beschrieben ist.


De vaststelling van een afstamming post mortem gebeurt met alle rechtsmiddelen (artikel 331septies van het Burgerlijk Wetboek) na een procedure tijdens welke de rechter zelfs ambtshalve « een bloedonderzoek of enig ander onderzoek volgens beproefde wetenschappelijke methodes [kan] gelasten » (artikel 331octies van het Burgerlijk Wetboek).

Die Feststellung einer Abstammung post mortem erfolgt auf dem Rechtsweg (Artikel 331septies des Zivilgesetzbuches) nach einem Verfahren, in dem der Richter selbst von Amts wegen « eine Blutuntersuchung oder jede andere Untersuchung nach bewährter wissenschaftlicher Methode anordnen » kann (Artikel 331octies des Zivilgesetzbuches).


De Agenda van Thessaloniki voor de Westelijke Balkan: op weg naar Europese integratie, die op 20 juni 2003 door de Europese Raad werd goedgekeurd, bepaalt: ,Volgens de voor de kandidaat-lidstaten beproefde methode zulen de communautaire programma's voor de landen van het Stabilisatie- en associatieproces (SAP) worden opengesteld" en ,SAP-landen zullen kunnen deelnemen in communautaire agentschappen, volgens de voor de kandidaat-lid ...[+++]

In der vom Europäischen Rat am 20. Juni 2003 festgelegten ,Agenda von Thessaloniki für die westlichen Balkanstaaten: Auf dem Weg zur Europäischen Integration" ist vorgesehen, dass die Gemeinschaftsprogramme den Ländern des Stabilisierungs- und Assoziierungsprozesses (SAP) nach den für die Teilnahme der Kandidatenländer festgelegten Grundsätzen offen stehen sollen und dass den SAP-Ländern die Teilnahme an den Arbeiten der Gemeinschaftsagenturen nach denselben Modalitäten gewährt werden kann, die für die Teilnahme der Kandidatenländer ...[+++]


De Agenda van Thessaloniki bepaalt: ,De SAP-landen zullen kunnen deelnemen in communautaire agentschappen, volgens de door de kandidaat-landen beproefde methode".

In der Agenda von Thessaloniki heißt es, dass den SAP-Ländern die Teilnahme an den Arbeiten der Gemeinschaftsagenturen nach denselben Modalitäten gewährt werden kann, die für die Teilnahme der Kandidatenländer festgelegt wurden.


De vaststelling van een afstamming post mortem gebeurt immers na een procedure tijdens welke de rechter zelfs ambtshalve « een bloedonderzoek of enig ander onderzoek volgens beproefde wetenschappelijke methodes [kan] gelasten » (artikel 331octies van het Burgerlijk Wetboek) en houdt rekening met het bezit van staat, voor zover het voortdurend is en bewezen wordt door feiten die « te samen of afzonderlijk de betrekking van afstammin ...[+++]

Die Feststellung einer Abstammung post mortem erfolgt nämlich immer nach einem Verfahren, im Verlauf dessen der Richter selbst von Amts wegen « eine Blutuntersuchung oder jede andere Untersuchung nach bewährter wissenschaftlicher Methode anordnen » kann (Artikel 331octies des Zivilgesetzbuches), und diese Feststellung berücksichtigt den Besitz des Standes, insofern er anhaltend ist und sich aus Tatsachen ergibt, die « zusammen oder getrennt auf das Abstammungsverhältnis hindeuten » (Artikel 331nonies).


Daarom zal zij, tegelijk met de ontwikkeling van het wetgevingskader, de toepassing van deze methode ondersteunen met voorstellen betreffende Europese richtsnoeren en de inhoud van de nationale actieplannen, waarbij zij zal toezien op de coördinatie van het nationale beleid en de uitwisseling van beproefde methoden, het effect van het communautaire beleid zal volgen en evalueren en regelmatig overleg zal plegen met de ...[+++]

Daher wird sie parallel zur Schaffung des Rechtsrahmens die Anwendung dieses Mechanismus unterstützen, indem sie Vorschläge für europäische Leitlinien sowie für den Inhalt der nationalen Aktionspläne ausarbeitet, die einzelstaatlichen Politiken koordiniert, für den Austausch bewährter Praktiken sorgt, die Auswirkungen der Gemeinschaftspolitik überwacht und bewertet sowie regelmäßige Konsultationen mit Drittländern und einschlägigen internationalen Organisationen in die Wege leitet.


w