Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «volgens berichten ten minste 150 mensen » (Néerlandais → Allemand) :

B. overwegende dat tienduizenden Iraanse burgers bij meerdere gelegenheden de straat op zijn gegaan om te protesteren tegen de uitslag van de presidentsverkiezingen van 12 juni 2009 en tegen andere schendingen van de grondrechten; overwegende dat volgens berichten ten minste 150 mensen vermoord zijn en dat duizenden demonstranten zijn gearresteerd, zoals onlangs nog na de dood van Hoseyn Ali Montazeri en gedurende en na het Sjiietische Ashura-ritueel,

B. in der Erwägung, dass Zehntausende von iranischen Bürgern bei zahlreichen Gelegenheiten im Rahmen von Straßenprotesten die Ergebnisse der Präsidentschaftswahlen vom 12. Juni 2009 und andere Verstöße gegen die Grundrechte angeprangert haben; in der Erwägung ferner, dass Berichten zufolge mindestens 150 Menschen umgebracht und Tausende von Demonstranten festgenommen wurden, und zwar erst kürzlich nach dem Tod von Hoseyn Ali Montazeri sowie während des schiitischen Rituals von Ashura und danach,


Volgens de ramingen van de Griekse overheid is er steun nodig voor ten minste 250 000 werklozen, voor 180 000 mensen die al een baan hebben en een opleiding kunnen krijgen, maar ook voor 30 000 migranten en Roma, 33 000 mensen in huishoudens zonder arbeidsinkomen, 10 000 mensen met een handicap en 80 000 andere mensen uit doelgroepen.

Nach Schätzungen der griechischen Behörden sollten mindestens 250 000 Arbeitslose Unterstützung erhalten. Dazu kommen noch 180 000 bereits in einer Beschäftigung befindliche Personen, die eine Weiterbildung absolvieren können, ca. 30 000 Migranten und Roma, 33 000 Menschen, die in Familien ohne Einkommen leben, 10 000 Behinderte und 80 000 auf andere Weise benachteiligte Personen.


C. overwegende dat de oproerpolitie een aanval heeft uitgevoerd op de demonstranten en het vuur heeft geopend op de ongewapende stakers en hun families, waarbij volgens officiële berichten ten minste 16 mensen omkwamen, maar volgens onafhankelijke bronnen veel meer, en wel tot 500 personen gewond raakten;

C. in der Erwägung, dass die Bereitschaftspolizei gegen die Demonstranten vorging und das Feuer auf unbewaffnete Streikende und ihre Familien eröffnete und dabei nach offiziellen Angaben mindestens 16 Menschen getötet und unabhängigen Quellen zufolge mindestens 500 Menschen verletzt wurden;


H. geschokt door de recente zelfmoordaanslag met een bomauto op 26 februari tijdens het ochtendgebed in een katholieke kerk in de centraal gelegen stad Jos, waarbij ten minste drie doden en 38 gewonden vielen, en die aanleiding gaf tot gewelddadige represailles door christelijke jongeren, waarbij volgens berichten ten minste twee moslims om het leven kwamen en een aantal door moslims gehouden winkels in brand werden gestoken; over ...[+++]

H. bestürzt über das jüngste Selbstmordattentat, das am 26. Februar mit einem Auto verübt wurde und bei dem während der Morgenandacht in einer katholischen Kirche in der krisengeschüttelten Stadt Jos in Zentralnigeria mindestens drei Menschen getötet und zumindest 38 verletzt wurden, und das Vergeltungsangriffe durch christliche Jugendliche nach sich zog, bei denen Berichten zufolge mindestens zwei Muslime getötet und eine Reihe von Ladengeschäften muslimischer Besitzer niedergebrannt wurden; in der Erwägung, da ...[+++]


M. overwegende dat in het KSA nog steeds de doodstraf wordt toegepast voor een veelvoud van delicten en dat in 2013 ten minste 24 mensen zijn terechtgesteld; overwegende dat in 2011 ten minste 80 mensen en in 2012 een vergelijkbaar aantal mensen zijn terechtgesteld, meer dan driemaal het aantal executies voor 2010, met inbegrip van minderjarigen en buitenlanders; overwegende dat het KSA een van de weinige landen is waar nog steeds openbare terechtstellingen plaatsvinden; overwegende dat, volgens berichten ...[+++], in het KSA vrouwen door steniging ter dood zijn gebracht hetgeen in strijd is met de normen van de VN-Commissie voor de positie van vrouwen, die deze praktijk als een barbaarse vorm van foltering heeft veroordeeld;

M. in der Erwägung, dass für eine Vielzahl von Straftaten in Saudi-Arabien die Todesstrafe vollstreckt wird und mindestens 24 Menschen im Jahr 2013 sowie mindestens 80 Personen im Jahr 2011 und etwa genauso viele Menschen im Jahr 2012 (mehr als das Dreifache der Zahl für 2010) hingerichtet wurden, darunter auch Minderjährige und ausländische Staatsbürger; in der Erwägung, dass Saudi-Arabien zu den wenigen Ländern gehört, in denen noch öffentliche Hinrichtungen durchgeführt werden; in der Erwägung, dass ...[+++]


Volgens de ramingen van de Griekse overheid is er steun nodig voor ten minste 250 000 werklozen, voor 180 000 mensen die al een baan hebben en een opleiding kunnen krijgen, maar ook voor 30 000 migranten en Roma, 33 000 mensen in huishoudens zonder arbeidsinkomen, 10 000 mensen met een handicap en 80 000 andere mensen uit doelgroepen.

Nach Schätzungen der griechischen Behörden sollten mindestens 250 000 Arbeitslose Unterstützung erhalten. Dazu kommen noch 180 000 bereits in einer Beschäftigung befindliche Personen, die eine Weiterbildung absolvieren können, ca. 30 000 Migranten und Roma, 33 000 Menschen, die in Familien ohne Einkommen leben, 10 000 Behinderte und 80 000 auf andere Weise benachteiligte Personen.


D. overwegende dat volgens berichten ten minste 70 mensen zijn omgekomen bij een aanval door de militaire junta en haar aanhangers op Aung San Suu Kyi en leden van de Nationale Liga voor Democratie (NLD) in Noord-Birma,

D. in der Erwägung, dass Berichten zufolge bei dem Angriff der Streitkräfte der Junta und ihrer Unterstützer auf Aung San Suu Kyi und Mitglieder der NLD in Oberbirma mindestens 70 Menschen ums Leben gekommen sind,


Daarnaast wordt 30 miljoen euro bestemd voor het verstrekken van voedsel, onderdak en basisgezondheidszorg in Pakistan, waar volgens VN-ramingen ten minste vijftien miljoen mensen door de zware overstromingen getroffen zijn.

Weitere 30 Mio. EUR werden aufgewendet, um Lebensmittel, Unterkünfte und eine grundlegende Gesundheitsversorgung in Pakistan bereitzustellen, wo nach Schätzungen der Vereinten Nationen mindestens 15 Millionen Menschen von den schweren Überschwemmungen vom August betroffen waren.


De stortregens waarvan de orkaan BRET, toen hij in de nacht van 7 op 8 augustus 1993 over Caracas raasde, vergezeld ging, hadden de dood van ten minste 150 mensen tot gevolg, terwijl 5.000 mensen dakloos werden.

Die sintflutartigen Regenfälle während des Wirbelsturms BRET, der in der Nacht von 7. auf den 8. August 1993 über Caracas hinwegzog, forderten mindestens 150 Todesopfer und machten 5.000 Menschen obdachlos.


Daarom wordt voorgesteld om een Europese ondernemingsraad in te stellen indien de werknemers of hun vertegenwoordigers daarom volgens een transparante procedure verzoeken en voor zover de betroken partijen niet in onderlinge overeenstemming besluiten een andere informatie- of raadplegingsprocedure in te stellen. Reikwijdte Voorgesteld wordt de instelling van een Europese ondernemingsraad te beperken tot ondernemingen en concerns met een communautaire dimensie met ten minste ...[+++]

Geltungsbereich Es wird vorgeschlagen, die Einrichtung eines Europäischen Betriebsrats oder die Schaffung eines Verfahrens zur Unterrichtung und Anhörung der Arbeitnehmer auf gemeinschaftsweit operierende Unternehmen und Unternehmensgruppen mit mindestens 1 000 Beschäftigten und mindestens zwei Betrieben in verschiedenen Mitgliedstaaten mit jeweils mindestens 150 Beschäftigten zu beschränken.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'volgens berichten ten minste 150 mensen' ->

Date index: 2022-01-18
w