Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "volgens de commissie blijkt niettemin " (Nederlands → Duits) :

Volgens de Commissie blijkt niettemin uit haar analyse dat de onderlinge waarborgmaatschappijen en de verenigingen van onderlinge waarborgmaatschappijen wettelijk gehouden zijn slechts solidaire overeenkomsten aan te bieden (49).

Indes geht aus der Analyse der Kommission hervor, dass die Versicherungsvereine auf Gegenseitigkeit und die Vereinigungen der Versicherungsvereine auf Gegenseitigkeit rechtlich verpflichtet sind, nur Solidarverträge anzubieten (49).


Uit de beschikkingspraktijk van de Europese Commissie blijkt bovendien dat zij onder « tenuitvoerlegging » van de steunmaatregel « niet de steunverlening aan de begunstigden [verstaat], maar de daaraan voorafgaande fase van invoering, of het van kracht worden van de steunmaatregel op het wetgevende vlak volgens de constitutionele voorschriften van de betrokken lidstaat. Derhalve moet een steunmaatregel als ten uitvoer gelegd worden beschouwd zodra het wetgevend mechanisme op grond waarvan de steun zonder nadere fo ...[+++]

Im Übrigen geht aus der Entscheidungspraxis der Europäischen Kommission hervor, dass diese unter « Durchführung » der Beihilfe « nicht deren Gewährung an den Empfänger [versteht], sondern vielmehr die vorgelagerte Maßnahme der Einführung oder Inkraftsetzung der Beihilfe auf gesetzgeberischer Ebene nach den Verfassungsvorschriften des betreffenden Mitgliedstaats. Eine Beihilfe gilt somit als eingeführt, wenn der gesetzgeberische Mechanismus ihre Gewährung gestattet, ohne dass es weiterer Formalitäten bedarf » (siehe, unter anderem, Entscheidung der Europäischen Kommission vom 24. Februar 1999 über die staatlichen Beihilfen Spaniens zuguns ...[+++]


Volgens het Gerecht blijkt duidelijk uit de door de Commissie verstrekte gegevens dat voor vloeibaar of kleverig materiaal, en voor droog, bros, poederachtig of flexibel materiaal de Duitse grenswaarden, omgezet in migratielimieten op basis van norm EN 71‑3, kennelijk hoger zijn dan de waarden van de nieuwe richtlijn, terwijl voor afgekrabd speelgoedmateriaal de migratielimieten van deze richtlijn hoger zijn dan de geconverteerde grenswaarden voor de biologische beschikbaarheid in de meegedeelde nationale bepalingen.

Nach Ansicht des Gerichts geht aus den Daten, die von der Kommission vorgelegt wurden, klar hervor, dass die anhand der Norm EN 71-3 in Migrationsgrenzwerte umgerechneten deutschen Grenzwerte für flüssige oder haftende sowie für trockene, brüchige, staubförmige oder geschmeidige Materialien deutlich höher sind als die Werte der neuen Richtlinie, während die Migrationsgrenzwerte der Richtlinie für abgeschabte Materialien höher sind als diejenigen, die sich aus der Umrechnung der Bioverfügbarkeitsgrenzwerte der mitgeteilten einzelstaatlichen Bestimmungen ergeben.


De Commissie stelde niettemin dat zij de ontwikkelingen op de melkmarkt van nabij blijft volgen.

Die Kommission versicherte jedoch, die Entwicklung auf dem Markt für Milch weiterhin aufmerk­sam zu beobachten.


Uit de antwoorden van de Commissie blijkt dat zij het in grote lijnen eens is met de aanbevelingen van de Rekenkamer en dat zij voornemens is deze op te volgen, met inbegrip van de uitvoering vanaf 2012 van specifieke controles inzake de controlesystemen voor biologische productie door het Voedsel- en Veterinair Bureau.

Aus den Antworten der Kommission geht hervor, dass die Empfehlungen des Hofes breite Zustimmung finden und die Kommission deren Umsetzung beabsichtigt. So will sie u. a. ab 2012 das Lebensmittel- und Veterinäramt mit der Durchführung spezifischer Überprüfungen des Kontrollsystems für die ökologische/biologische Produktion betrauen.


Uit het verslag van 27 april 2009 van de Bijzondere Commissie van de Kamer van volksvertegenwoordigers en de Senaat « belast met het onderzoek naar de financiële en bankcrisis » blijkt niettemin dat de bijdragen die de kredietinstellingen voorheen betaalden in het kader van de depositobeschermingsregeling als te laag dienden te worden beschouwd :

Aus dem Bericht vom 27. April 2009 des Sonderausschusses der Abgeordnetenkammer und des Senats, « beauftragt mit der Untersuchung der Finanz- und Bankenkrise », geht jedoch hervor, dass die Beiträge, die die Kreditinstitute zuvor im Rahmen der Depositenschutzregelung zahlten, als zu gering anzusehen waren:


Er zijn niettemin nog meer inspanningen nodig, met name voor de uitvoering van de zeven kernprioriteiten die volgens de Commissie in haar advies over Montenegro moeten worden aangepakt.

Es bedarf jedoch noch weiterer Anstrengungen, insbesondere hinsichtlich der Umsetzung der in der Stellungnahme der Kommission zu Montenegro vorgegebenen sieben Schlüsselprioritäten, an denen noch gearbeitet werden muss.


Volgens de Commissie blijkt uit de door Duitsland verstrekte gegevens niet dat het onmogelijk is het terrestrische segment in stand te houden zonder staatssteun.

Nach Ansicht der Kommission geht aus den von Deutschland übermittelten Informationen nicht hervor, dass ohne staatliche Mittel eine Aufrechterhaltung der Terrestrik nicht möglich ist.


Indien uit dat onderzoek van de Commissie blijkt dat de motoren van bepaalde mobiele machines, in het bijzonder motoren voor professionele multipositionele apparatuur, om technische redenen niet aan die termijnen kunnen voldoen, dient zij uiterlijk 31 december 2003 volgens de procedure van artikel 15, lid 2, een verslag in, vergezeld van passende voorstellen voor verlenging van de in artikel 9 bis, lid 7, bedoelde termijnen en/of verdere afwijkingen van ten hoogste vijf jaar voor dergelijke machines, behalve in ui ...[+++]

Stellt die Kommission bei der Prüfung fest, dass aus technischen Gründen bestimmte mobile Maschinen und Geräte, insbesondere die zum gewerblichen Einsatz in verschiedenen Stellungen verwendbaren handgehaltenen Motoren, diese Termine nicht einhalten können, legt sie nach dem Verfahren des Artikels 15 Absatz 2 bis zum 31. Dezember 2003 einen Bericht zusammen mit geeigneten Vorschlägen für Verlängerungen des in Artikel 9a Absatz 7 genannten Zeitraums und/oder für weitere Ausnahmeregelungen vor, die für solche Maschinen und Geräte, außer in Ausnahmefällen, maximal fünf Jahre gelten dürfen.


Volgens de Commissie heeft Visa International tot dusver geen overtuigende redenen kunnen aandragen waaruit blijkt dat de afwikkelingsprovisie voldoet aan de cumulatieve voorwaarden voor een vrijstelling op grond van de communautaire antitrustvoorschriften. Visa heeft onder meer niet kunnen aantonen dat die provisie onmisbaar is voor het functioneren van de betaalkaartregeling.

Nach Ansicht der Kommission hat Visa International bisher noch keine überzeugenden Argumente dafür vorgebracht, dass die Verrechnungsgebühr die kumulativen Bedingungen für eine Freistellung nach dem EG-Wettbewerbsrecht erfüllt, dass also diese Regelung etwa für das Funktionieren des Visa-Kreditkartensystems unerlässlich ist.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'volgens de commissie blijkt niettemin' ->

Date index: 2022-01-30
w